Zitationshilfe: Barksberichte: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Quellen ergänzt im Abschnitt Plot/Synopsis) |
K (kleine Korrektur "Frying Pant") |
||
Zeile 1.545: | Zeile 1.545: | ||
| WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || A Hole In One (Al Taliaferro) || A Hole In One (Al Taliaferro) || Zeitungsstrip || || 128|| || || || || || | | WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || A Hole In One (Al Taliaferro) || A Hole In One (Al Taliaferro) || Zeitungsstrip || || 128|| || || || || || | ||
|- | |- | ||
| WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || Out of the Frying | | WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || Out of the Frying Pan (Al Taliaferro) || Out of the Frying Pan (Al Taliaferro) || Zeitungsstrip || || 138|| || || || || || | ||
|- | |- | ||
| WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) || Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) || Zeitungsstrip || || 137|| || || || || || | | WDC 8 || 1941 || 0.33 || || || Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) || Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) || Zeitungsstrip || || 137|| || || || || || |
Aktuelle Version vom 4. Juni 2024, 08:14 Uhr
Berichte von Carl Barks
Urbarks | Jahr | Seiten | Skript | Zeich-nung | Original-Titel | Erscheinungsmonat /
deutscher Titel |
Stichworte | MM Erstv.öff. | TGDD S=Spezial | CBL in Color | Barks Collect. | Barks Library (D) | p. | Inducks | Barksbase |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
FC 9/1 | 1942 | 64 | x | Finds Pirate Gold / aka: Pirate Gold | Piratengold | Schatzinsel, Papagei | 73 | DDA 1 | CBC 1 | BL-DO 01 | 03 | [[1]] | [[2]] | ||
WDC 31 | 1943 | 10 | x | The Victory Garden | Der Öko-Garten / aka: Gesundheitsgemüse | Garten, Krähen, Samen | 108 | WDC 1 | CBC 1 | BL-WDC 01 | 09 | [[3]] | [[4]] | ||
WDC 32 | 1943 | 10 | x | x | The Rabbit's Foot | Die fabelhafte Hasenpfote | Glück, Gorilla | 101 | WDC 1 | CBC 1 | BL-WDC 01 | 19 | [[5]] | [[6]] | |
WDC 33 | 1943 | 10 | x | x | Lifeguard Daze | Helden und Haie | Bademeister Nr.13 | 101 | WDC 1 | CBC 1 | BL-WDC 01 | 29 | [[7]] | [[8]] | |
WDC 34 | 1943 | 10 | x | x | Good Deeds | Der Tag der guten Tat / aka: Gute Taten lohnen immer | Dienstag, Pilot | 108 | WDC 1 | CBC 1 | BL-WDC 01 | 39 | [[9]] | [[10]] | |
WDC 35 | 1943 | 10 | x | x | The Limber W Guest Ranch / aka: Guest Ranch | Der sechste Sinn | Reiten, Cowhill-Ranch | 109 | WDC 1 | CBC 1 | BL-WDC 01 | 49 | [[11]] | [[12]] | |
WDC 36 | 1943 | 10 | x | x | The Mighty Trapper | Die tollen Trapper | Fuchs, Fallen | 101 | WDC 2 | CBC 1 | BL-WDC 02 | 09 | [[13]] | [[14]] | |
FC 29/1 | 1943 | 28 | x | x | The Mummy's Ring | Der Schlangenring | Mumie,Ägypten, Butaris | 86 | DDA 2 | CBC 1 | BL-DO 02 | 03 | [[15]] | [[16]] | |
FC 29/2 | 1943 | 10 | x | x | The Hard Looser | Ein schlechter Verlierer | Pferderennen verlieren | 205 | DDA 2 | CBC 1 | BL-DO 02 | 31 | [[17]] | [[18]] | |
FC 29/3 | 1943 | 26 | x | x | Too Many Pets | Arturo, der Affe | Haustiere, Spion | 84 | DDA 2 | CBC 1 | BL-DO 02 | 41 | [[19]] | [[20]] | |
WDC 38 | 1943 | 10 | x | x | Good Neighbors | Gute Nachbarn | Streit, Ball spielen | 109 | WDC 2 | CBC 1 | BL-WDC 02 | 19 | [[21]] | [[22]] | |
WDC 39 | 1943 | 10 | x | x | Salesman Donald | Die Kunst des Verkaufens | Vertreter, Schneebesen | 109 | WDC 2 | CBC 1 | BL-WDC 02 | 29 | [[23]] | [[24]] | |
WDC 40 | 1944 | 10 | x | x | Snow Fun | Vier Männer im Schnee | Skispringen | 110 | WDC 2 | CBC 2 | BL-WDC 02 | 39 | [[25]] | [[26]] | |
WDC 41 | 1944 | 10 | x | x | The Duck in the Iron Pants | Der Ritter mit der eisernen Hose | Ritter | 110 | WDC 2 | CBC 2 | BL-WDC 02 | 49 | [[27]] | [[28]] | |
WDC 42 | 1944 | 10 | x | x | Kite Weather | Kampf der Drachen | Mädchen | 78 | WDC 3 | CBC 2 | BL-WDC 03 | 09 | [[29]] | [[30]] | |
WDC 43 | 1944 | 10 | x | x | Three Dirty Little Ducks | Die drei dreckigen Ducks | Schwur gegen Baden | SH 43/87 | 212 | WDC 3 | CBC 2 | BL-WDC 03 | 19 | [[31]] | [[32]] |
WDC 44 | 1944 | 10 | x | x | The Mad Chemist | Donaldchens Mondfahrt | Chemie, Duckamit | 10/78 | 177 | WDC 3 | CBC 2 | BL-WDC 03 | 29 | [[33]] | [[34]] |
WDC 45 | 1944 | 10 | x | x | Rival Boatmen | Munteres Bordleben | Bootsmietung | 86 | WDC 3 | CBC 2 | BL-WDC 03 | 39 | [[35]] | [[36]] | |
WDC 46 | 1944 | 10 | x | x | Camera Crazy | Auf Motivsuche | Pressefotos, Bär | 27/79 | 237 | WDC 3 | CBC 2 | BL-WDC 03 | 49 | [[37]] | [[38]] |
WDC 47 | 1944 | 10 | x | x | Farragut the Falcon | Der Falke Farragat | Abu ben Agar a. Aleppo | 35/79 | 171 | WDC 4 | CBC 2 | BL-WDC 04 | 09 | [[39]] | [[40]] |
WDC 48 | 1944 | 10 | x | x | The Purloined Putty | Gepumpter Glaserkitt | von Nachbar Knoll | 23/79 | S 9 | WDC 4 | CBC 2 | BL-WDC 04 | 19 | [[41]] | [[42]] |
WDC 49 | 1944 | 10 | x | x | High Wire Daredevils | Auf dem hohen Seil | Seilkünstler | 20/68 | 76 | WDC 4 | CBC 2 | BL-WDC 04 | 29 | [[43]] | [[44]] |
WDC 50 | 1944 | 10 | x | x | Ten Cents Worth of Trouble / aka: Numismatic Nightmare | Donald, der Münzsammler / aka: Die Jagd nach dem Zehner | Zufall | 21/68 | 74 | WDC 4 | CBC 2 | BL-WDC 04 | 39 | [[45]] | [[46]] |
WDC 51 | 1944 | 10 | x | x | Donald's Bay Lot | Rache ist süß | Maklerschwindel | 85 | WDC 4 | CBC 2 | BL-WDC 04 | 49 | [[47]] | [[48]] | |
FC 62/1 | 1945 | 24 | x | x | Frozen Gold | Nordische Nächte | Süden, Flugzeug | 4-6/75 | 105 | DDA 3 | CBC 2 | BL-DO 03 | 05 | [[49]] | [[50]] |
FC 62/2 | 1945 | 24 | x | x | Mystery of the Swamp | Die Sumpfgnome | Everglades, Gnixe | 44-47/76 | 106 | DDA 3 | CBC 2 | BL-DO 03 | 35 | [[51]] | [[52]] |
WDC 52 | 1945 | 10 | x | x | Thievery Afoot | Tauschhändel | Kuriositäten, Ratten | 91 | WDC 5 | CBC 2 | BL-WDC 05 | 09 | [[53]] | [[54]] | |
WDC 53 | 1945 | 10 | x | x | The Tramp Steamer | Seemannslos | Veilchenseife, Bohnen | 49/78 | 110 | WDC 5 | CBC 2 | BL-WDC 05 | 19 | [[55]] | [[56]] |
WDC 54 | 1945 | 10 | x | x | The Long Race to Pumpkinburg | Wettlauf auf dem Eis | Geschirr abwaschen | 52/75 | 176 | WDC 5 | CBC 2 | BL-WDC 05 | 29 | [[57]] | [[58]] |
WDC 55 | 1945 | 10 | x | x | Donald Learns the Ropes / aka: Webfooted Wrangler | Cowboy-Künste | Willibald Wasserhuhn | 3/59 | 23 | WDC 5 | CBC 2 | BL-WDC 05 | 39 | [[59]] | [[60]] |
WDC 56 | 1945 | 10 | x | x | The Icebox Robber | Der Schlafwandler | Sudlerwirt, Leberkäse | 4/59 | 38 | WDC 5 | CBC 2 | BL-WDC 05 | 49 | [[61]] | [[62]] |
WDC 57 | 1945 | 10 | x | x | Pecking Order | Der Herrenspecht | 1000 Taler für Foto | 31/58 | 21 | WDC 6 | CBC 2 | BL-WDC 06 | 09 | [[63]] | [[64]] |
WDC 58 | 1945 | 8 | x | x | Taming the Rapids / aka: Canyon Conquerer | Retter in der Not I / aka: Abenteuer in der Teufelsschlucht | Canyon, Colorado | 110 | WDC 6 | CBC 2 | BL-WDC 06 | 19 | [[65]] | [[66]] | |
WDC 59 | 1945 | 8 | x | x | Days at the Lazy K / aka: Wildcat | Reine Liebe und Güte | Fohlen, Rizinusöl | 5/61 | 114 | WDC 6 | CBC 3 | BL-WDC 06 | 27 | [[67]] | [[68]] |
WDC 60 | 1945 | 10 | x | x | Eyes in the Dark / aka: Radar Tracker | Das Radargerät | Abwaschen, Zirkus | 11/52 | 4 | WDC 6 | CBC 3 | BL-WDC 06 | 35 | [[69]] | [[70]] |
WDC 61 | 1945 | 8 | x | x | Thug Busters | Das Detektivspiel / aka: Die großen Detektive | Mikroskop, Bankräuber | 30/58 | 191 | WDC 6 | CBC 3 | BL-WDC 06 | 45 | [[71]] | [[72]] |
WDC 62 | 1945 | 10 | x | x | The Great Ski Race | Ein schmähliches Ende | Wasserski-Rennen | 18/80 | 113 | WDC 7 | CBC 3 | BL-WDC 07 | 09 | [[73]] | [[74]] |
WDC 63 | 1945 | 10 | x | x | Ten-Dollar Dither | Der schönste Finderlohn | 10-Talerschein, Bucka | 46/58 | 22 | WDC 7 | CBC 3 | BL-WDC 07 | 19 | [[75]] | [[76]] |
FCG 1945/1 | 1945 | 8 | x | x | Donald Ducks Best Christmas | Das schönste Weihnachtsfest | Gurkenmus | 235 | FCG 1 | CBC 3 | BL-WG 01 | 05 | [[77]] | [[78]] | |
UWDC 64 | 1946 | 10 | x | x | Silent Night | Eine stille Nacht | Weihnachten, Nachbar | S 4 | WDC 51 | CBC 3 | BL-WDC 51 | 37 | [[79]] | [[80]] | |
WDC 64 | 1946 | 10 | x | x | Donald Tames His Temper | Gute Vorsätze I | Selbstbeherrschung (V1) | 1/54 | 88 | WDC 7 | CBC 3 | BL-WDC 07 | 29 | [[81]] | [[82]] |
WDC 65 | 1946 | 10 | x | x | Joe From Singapore | Lore aus Singapore | Papagei | 10/53 | 12 | WDC 7 | CBC 3 | BL-WDC 07 | 39 | [[83]] | [[84]] |
WDC 66 | 1946 | 10 | x | x | The Master Ice-Fisher | Der Fachmann | angeln, Eisfischen | 49/58 | 23 | WDC 7 | CBC 3 | BL-WDC 07 | 49 | [[85]] | [[86]] |
WDC 67 | 1946 | 10 | x | x | Jet Rescue | Gute Geldanlage | Zins, Düsentriebwerke | 7/58 | 20 | WDC 8 | CBC 3 | BL-WDC 08 | 07 | [[87]] | [[88]] |
FC 108/1 | 1946 | 28 | x | x | The Terror of the River | Terror auf dem Strom | Hausboot, Seeschlange | 87 | DDA 4 | CBC 3 | BL-DO 04 | 03 | [[89]] | [[90]] | |
FC 108/2 | 1946 | 13 | x | x | The Firebug | Der Feuerteufel | Hirnladendefekt | 89 | DDA 4 | CBC 3 | BL-DO 04 | 33 | [[91]] | [[92]] | |
FC 108/3 | 1946 | 10 | x | x | Seals Are So Smart | Seehunde sind ja so klug | Ballspielen | 24/76 | 95 | DDA 4 | CBC 3 | BL-DO 04 | 47 | [[93]] | [[94]] |
WDC 68 | 1946 | 10 | x | x | Donald's Monster Kite | Freuden des Drachensteigenlassens | Drachen | 3/53 | 4 | WDC 8 | CBC 3 | BL-WDC 08 | 17 | [[95]] | [[96]] |
WDC 69 | 1946 | 10 | x | x | Biceps Blues | Jedenfalls Muskelschmalz | Beppo Bizeppa | 6/80 | 115 | WDC 8 | CBC 3 | BL-WDC 08 | 27 | [[97]] | [[98]] |
WDC 70 | 1946 | 10 | x | x | The Smugsnorkle Squatty | Der russische Rassehund | reinrassige Hunde | 39/76(9,5) | 104 | WDC 8 | CBC 3 | BL-WDC 08 | 37 | [[99]] | [[100]] |
WDC 71 | 1946 | 10 | x | x | Swimming Swindlers | Eine gute Lehre | Wettschwimmen, Betrug | 42/77 | WDC 8 | CBC 3 | BL-WDC 08 | 47 | [[101]] | [[102]] | |
WDC 72 | 1946 | 10 | x | x | Playing Hookey | Wie du mir, so ich dir | Ferienende, schwänzen | 21/78 | 216 | WDC 9 | CBC 3 | BL-WDC 09 | 07 | [[103]] | [[104]] |
WDC 73 | 1946 | 10 | x | x | The Gold Finder | Verhängnisvolle Erfindung | Golddetektor | 1/78 | S 9 | WDC 9 | CBC 3 | BL-WDC 09 | 17 | [[105]] | [[106]] |
WDC 74 | 1946 | 10 | x | x | Donald Duck and the Boys / aka: Bill Collectors | Gnadenlos | Inkassowart, Schulden | 3/77 | 112 | WDC 9 | CBC 3 | BL-WDC 09 | 27 | [[107]] | [[108]] |
WDC 75 | 1946 | 10 | x | x | Turkey Trouble / aka: Turkey Shoot | Erntedankfest | Truthahn, Schießbude | 15/77 | 115 | WDC 9 | CBC 3 | BL-WDC 09 | 37 | [[109]] | [[110]] |
FCG 1946/1 | 1946 | 8 | x | x | Santa's Stormy Visit | Ein irrer Vogel | Albatros, Leuchtturm | FCG 1 | CBC 3 | BL-WG 01 | 13 | [[111]] | [[112]] | ||
MOC 4/1 | 1947 | 28 | x | x | Maharajah Donald | Maharadscha für einen Tag | Tauschgeschäfte | SA 2/94 | 81 | DDA 6 | CBC 4 | BL-DO 06 | 03 | [[113]] | [[114]] |
MOC 4/2 | 1947 | 2 | x | x | The Peaceful Hills | Feldeinsamkeit / aka: Stille Natur | Natur oder Kino? | DDA 6 | CBC 4 | BL-DO 06 | 31 | [[115]] | [[116]] | ||
WDC 76 | 1947 | 10 | x | x | The Cantankerous Cat | Falsch wie Gift | Katze,schlafen, angeln | 93 | WDC 9 | CBC 4 | BL-WDC 09 | 47 | [[117]] | [[118]] | |
CPG Y 1/1 | 1947 | 7.5 | x | x | Donald Duck's Atom Bomb | Donald Ducks kosmische Bombe | Erfindung, Bombe | 161 | DDA 6 | CBC 4 | BL-DO 06 | 35 | [[119]] | [[120]] | |
WDC 77 | 1947 | 10 | x | x | Going Buggy / aka: Bug Costumes | Der Käferkiller | Wachstumshormon | 46/77 | 97 | WDC 10 | CBC 4 | BL-WDC 10 | 07 | [[121]] | [[122]] |
WDC 78 | 1947 | 10 | x | x | Jam Robbers | Die Erdölaktie | unsichere Zeiten, Safe | 3/51 | 121 | WDC 10 | CBC 4 | BL-WDC 10 | 17 | [[123]] | [[124]] |
WDC 79 | 1947 | 10 | x | x | Picnic Tricks | Unvergeßliches Picknick | Frühlings-Gedichte | 31/77 | 91 | WDC 10 | CBC 4 | BL-WDC 10 | 27 | [[125]] | [[126]] |
FC 147/1 | 1947 | 1 | x | x | If the Hat Fits | Paßt! | passender Hut für Esel | 206 | DDA 25 | CBC 4 | BL-DO 25 | 05 | [[127]] | [[128]] | |
FC 147/2 | 1947 | 30 | x | x | Volcano Valley | Im Land der Vulkane | Flugzeugbestellung | 19-22/63 | 51 | DDA 5 | CBC 4 | BL-DO 05 | 03 | [[129]] | [[130]] |
WDC 80 | 1947 | 10 | x | x | Donald's Posy Patch | Blaue Blütenpracht | Blumen-Garten, Bienen | 137 | WDC 10 | CBC 4 | BL-WDC 10 | 37 | [[131]] | [[132]] | |
WDC 81 | 1947 | 10 | x | x | Donald Mines His Own Business / aka: On Target | Die Goldgrube | Lageplan, V2-Rakete | 43/58 | 121 | WDC 10 | CBC 4 | BL-WDC 10 | 47 | [[133]] | [[134]] |
WDC 82 | 1947 | 10 | x | x | Magical Misery / aka: Magical Fuss | Zauberkunststücke | Geheimnisse, Zylinder | 45/68 | 82 | WDC 11 | CBC 4 | BL-WDC 11 | 07 | [[135]] | [[136]] |
WDC 83 | 1947 | 10 | x | x | Vacation Time / aka: Sales Resistance | Friedliche Ferien I | Vertreter, Bettruhe | 26/78 | 116 | WDC 11 | CBC 4 | BL-WDC 11 | 17 | [[137]] | [[138]] |
FC 159/1 | 1947 | 26 | x | x | The Ghost of the Grotto | Der Geist der Grotte | alle 50 J. Kidnapping | 82 | DDA 7 | CBC 4 | BL-DO 07 | 03 | [[139]] | [[140]] | |
FC 159/2 | 1947 | 25 | x | x | Adventure 'Down Under' | Australisches Abenteuer | Hypnose, Känguruh | 89 | DDA 7 | CBC 4 | BL-DO 07 | 31 | [[141]] | [[142]] | |
WDC 84 | 1947 | 10 | x | x | The Waltz King | Der Walzerkönig | Kostümfest, Tanzen | 8/76 | 97 | WDC 11 | CBC 4 | BL-WDC 11 | 27 | [[143]] | [[144]] |
WDC 85 | 1947 | 10 | x | x | Atonal Terror / aka: The Masters of Melody | Musikalischer Unfug | Musik, Streichertrio | 219 | WDC 11 | CBC 4 | BL-WDC 11 | 37 | [[145]] | [[146]] | |
WDC 86 | 1947 | 10 | x | x | Fireman Donald | Donald bei der Feuerwehr | Handlöschmann Duck, Schlaf, Rasenbrand | 2/51 | 10 | WDC 11 | CBC 4 | BL-WDC 11 | 47 | [[147]] | [[148]] |
FCG 1947/1 | 1947 | 8 | x | x | Three Good Little Ducks | Fast eine Weihnachtskatastrophe | Zu viel Nettigkeit | 51/80 | 152 | FCG 1 | CBC 5 | BL-WG 01 | 21 | [[149]] | [[150]] |
FC 178/1 | 1947 | 1 | x | x | Fashion in Flight | Abgehoben | Auto-Sonnenblende | 207 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 06 | [[151]] | [[152]] | |
FC 178/2 | 1947 | 20 | x | x | Christmas on Bear Mountain | Die Mutprobe | Weihnachten, Bären | 26-27/57 | 43(19) | DDA 8 | CBC 5 | BL-DO 08 | 05 | [[153]] | [[154]] |
FC 178/3 | 1947 | 1 | x | x | Turn for the Worse | Der Weg zu Donald Duck | der Weg zu Donald Duck | 13/62 | 84 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 07 | [[155]] | [[156]] |
FC 178/4 | 1947 | 1 | x | x | Machine Mix-Up | Überraschung! | die neue Küchenzeile | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 08 | [[157]] | [[158]] | ||
WDC 87 | 1947 | 10 | x | x | The Terrible Turkey / aka: Turkey Hunt | Jagdfieber | Truthähne, Adler | 100 | WDC 12 | CBC 5 | BL-WDC 12 | 07 | [[159]] | [[160]] | |
WDC 88 | 1948 | 10 | x | x | Wintertime Wager / aka: Winter Wagers | Die Wette | Eisbad, Haus, Limonade | 1/52 | 11 | WDC 12 | CBC 5 | BL-WDC 12 | 17 | [[161]] | [[162]] |
WDC 89 | 1948 | 10 | x | x | Watching the Watchman | Eine Schreckensnacht | Arbeitssuche / Nachtwächter | 8/55 | 14 | WDC 12 | CBC 5 | BL-WDC 12 | 27 | [[163]] | [[164]] |
MOC 20/1 | 1948 | 22 | x | x | Darkest Africa | Der letzte Moribundus / aka: Eine dunkle Story aus dem dunklen Erdteil | Schmetterlingssuche | 24-26/94 | 161 | DDA 14 | CBC 5 | BL-DO 14 | 05 | [[165]] | [[166]] |
WDC 90 | 1948 | 10 | x | x | Wired / aka: Rival Messengers | Vergebliches Streben | Telegramm-Bote | 47/58 | 23 | WDC 12 | CBC 5 | BL-WDC 12 | 37 | [[167]] | [[168]] |
WDC 91 | 1948 | 10 | x | x | Going Ape | Eine Party der peinlichen Art | Hypnosebrille | 6/81 | 110 | WDC 12 | CBC 5 | BL-WDC 12 | 47 | [[169]] | [[170]] |
WDC 92 | 1948 | 10 | x | x | Spoil the Rod | Moderne Erziehungsmethoden | alles erlauben | 20/77 | 116 | WDC 13 | CBC 5 | BL-WDC 13 | 07 | [[171]] | [[172]] |
FC 189/1 | 1948 | 1 | x | x | Bird Watching | Vogelkunde | Vögel, Hüte | S 14 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 09 | [[173]] | [[174]] | |
FC 189/2 | 1948 | 32 | x | x | The Old Castle's Secret | Das Gespenst von Duckenburgh | Schottland | 15/60 | 1 | DDA 8 | CBC 5 | BL-DO 08 | 31 | [[175]] | [[176]] |
FC 189/3 | 1948 | 1 | x | x | Horseshoe Luck | Das Hufeisen | Hufeisen bringt Glück | 49/61 | 209 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 10 | [[177]] | [[178]] |
FC 189/4 | 1948 | 1 | x | x | Bean Taken | Das Bohnenzählen | schätzt Bohnen im Glas | 22/92 | 137 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 11 | [[179]] | [[180]] |
WDC 93 | 1948 | 10 | x | x | Rocket Race to the Moon | Wettrennen zum Mond | Mondwesen, Raketen | 36/58 | 22 | WDC 13 | CBC 5 | BL-WDC 13 | 17 | [[181]] | [[182]] |
WDC 94 | 1948 | 10 | x | x | Donald of the Coast Patrol | Kommt zur Küstenwache! | Wachmann 4. Klasse | 44/78 | 117 | WDC 13 | CBC 5 | BL-WDC 13 | 27 | [[183]] | [[184]] |
WDC 95 | 1948 | 10 | x | x | Gladstone Returns / aka: Swami Swindle | Der Perlsamen | Spende für Rotes Kreuz, Fantabus | 1/51 | 10 | WDC 13 | CBC 5 | BL-WDC 13 | 37 | [[185]] | [[186]] |
WDC 96 | 1948 | 10 | x | x | Links Hijinks | Das große Golfmogeln | Mogeln lohnt nicht | 22/74 | 133 | WDC 13 | CBC 5 | BL-WDC 13 | 47 | [[187]] | [[188]] |
FC 199/1 | 1948 | 1 | x | x | Sorry to Be Safe | Explosives Ballspiel | Baseball mit Glasbruch | 89 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 12 | [[189]] | [[190]] | |
FC 199/2 | 1948 | 32 | x | x | Sheriff of Bullet Valley | Der Sheriff von Bullet Valley | Viehdiebe | 66 | DDA 9 | CBC 5 | BL-DO 09 | 05 | [[191]] | [[192]] | |
FC 199/3 | 1948 | 1 | x | x | Best Laid Plans | Wohl gebettet | Essen ans Bett bringen | 52/91 | 210 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 13 | [[193]] | [[194]] |
FC 199/4 | 1948 | 1 | x | x | The Genuine Article | Der Echtheitstest | Antiquitäten, Würmer | 177 | DDA 25 | CBC 5 | BL-DO 25 | 14 | [[195]] | [[196]] | |
WDC 97 | 1948 | 10 | x | x | Pearls of Wisdom | Das Perlenwunder | Geschenk, Kichererbsen | 11/77 | 117 | WDC 14 | CBC 6 | BL-WDC 14 | 07 | [[197]] | [[198]] |
WDC 98 | 1948 | 10 | x | x | Foxy Relations / aka: Caddie Shocks | Die Fuchsjagd I | Zuchtfüchse, Fischname | 87 | WDC 14 | CBC 6 | BL-WDC 14 | 17 | [[199]] | [[200]] | |
WDC 99 | 1948 | 10 | x | The Crazy Quiz Show | Geld oder Ware | Quiz, Glibberbibb, Fernsehen, Fahrrad | 15/76 | WDC 14 | CBC 6 | BL-WDC 14 | 27 | [[201]] | [[202]] | ||
FC 203/1 | 1948 | 1 | x | x | Jumping to Conclusions | Schöne Bescherung! | Schneeschippen | 51/91 | 213 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 15 | [[203]] | [[204]] |
FC 203/2 | 1948 | 20 | x | x | The Golden Christmas Tree | Der goldene Weihnachtsbaum | Hexe | 140 | DDA 9 | CBC 6 | BL-DO 09 | 43 | [[205]] | [[206]] | |
FC 203/3 | 1948 | 1 | x | x | The True Test | Das perfekte Spielzeug | brauchbares Spielzeug | 214 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 16 | [[207]] | [[208]] | |
FC 203/4 | 1948 | 1 | x | x | Ornaments on the Way | Schmuck für den Christbaum | Christbaumschmuck | 51/64 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 17 | [[209]] | [[210]] | |
CBLIC DD 24 | 1948 | 1 | x | x | Thoughts into Print! | Die telepathische Zeitungspresse, aka: Der Gedanken-zu-Papier-Bringer | Gag | CBC 6 | BL-DO 24 | 46 | 210a | ||||
FCG 1948/1 | 1948 | 8 | x | Toyland | Ein Weihnachtsmärchen | Spielzeug testen | 48/80 | 152 | FCG 1 | CBC 6 | BL-WG 01 | 29 | [[211]] | [[212]] | |
WDC 100 | 1949 | 10 | x | x | Truant Officer Donald / aka: Truant Troubles | Die Schulschwänzer I | rodeln, Schulpolizist | 4/51 | 11 | WDC 14 | CBC 6 | BL-WDC 14 | 37 | [[213]] | [[214]] |
WDC 101 | 1949 | 10 | x | x | Donald Duck's Worst Nightmare | Traum und Wirklichkeit | Alpträume, Zoo, häkeln | 93 | WDC 14 | CBC 6 | BL-WDC 14 | 47 | [[215]] | [[216]] | |
WDC 102 | 1949 | 10 | x | x | Pizen Spring Dude Ranch | Seltsames Ferienerlebnis | Donald als Cowboy | 7/76 | 117 | WDC 15 | CBC 6 | BL-WDC 15 | 07 | [[217]] | [[218]] |
WDC 103 | 1949 | 10 | x | x | Rival Beachcombers | Wer sucht, der findet | Rubin am Strand | 44/75 | 117 | WDC 15 | CBC 6 | BL-WDC 15 | 17 | [[219]] | [[220]] |
FC 223/1 | 1949 | 1 | x | x | Too Fit to Fit | Der enge Smoking | passender Smoking | 29/58 | 171 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 18 | [[221]] | [[222]] |
FC 223/2 | 1949 | 32 | x | x | Lost in the Andes | Im Land der viereckigen Eier | Museum | 11-15/63 | 50 | DDA 10 | CBC 6 | BL-DO 10 | 05 | [[223]] | [[224]] |
FC 223/3 | 1949 | 1 | x | x | Tunnel Vision | Wir schalten um | friedliches Fernsehen | 137 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 19 | [[225]] | [[226]] | |
FC 223/4 | 1949 | 1 | x | x | Sleepy Sitters | Die Babysitter | Babysitten, schlafen | 42/93 | 215 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 20 | [[227]] | [[228]] |
WDC 104 | 1949 | 10 | x | x | The Sunken Yacht | Wie gewonnen, so zerronnen | Pingpongbälle | 11/57 | 17 | WDC 15 | CBC 6 | BL-WDC 15 | 27 | [[229]] | [[230]] |
WDC 105 | 1949 | 10 | x | x | Managing the Echo System | Kampf der Echos | Geräusche nachmachen | 21/75 | 129 | WDC 15 | CBC 6 | BL-WDC 15 | 37 | [[231]] | [[232]] |
WDC 106 | 1949 | 10 | x | x | Plenty of Pets | Hilfreiche Tiere | Einbrecher fangen | 31/81 | 121 | WDC 15 | CBC 6 | BL-WDC 15 | 47 | [[233]] | [[234]] |
WDC 107 | 1949 | 10 | x | x | Super Snooper | Der Supermensch / aka: Supermensch | flüssige Isotope | 2/52 | 3 | WDC 16 | CBC 6 | BL-WDC 16 | 07 | [[235]] | [[236]] |
FC 238/1 | 1949 | 1 | x | Slippery Shine | Richtig rutschig | Wachs auf dem Fußboden | 212 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 21 | [[237]] | [[238]] | ||
FC 238/2 | 1949 | 32 | x | x | Voodoo Hoodoo | Wudu-Hudu-Zauber oder Ein Zombie geht durch die Stadt | Puppe, Schrumpf-Gift | 83 | DDA 10 | CBC 6 | BL-DO 10 | 39 | [[239]] | [[240]] | |
FC 238/3 | 1949 | 1 | x | Fractious Fun | Ein guter Verlierer | Spielen mit Daisy | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 22 | [[241]] | [[242]] | |||
FC 238/4 | 1949 | 1 | x | King-Size Cone | Eine Eistüte pro Nase | nur ein Eis für jeden | 23/94 | DDA 25 | CBC 6 | BL-DO 25 | 23 | [[243]] | [[244]] | ||
WDC 108 | 1949 | 10 | x | x | The Great Duckburg Frog Jumping Contest | Vorsicht, Turnierfrosch! | Froschweitsprung | 6/76 | 129 | WDC 16 | CBC 6 | BL-WDC 16 | 17 | [[245]] | [[246]] |
WDC 109 | 1949 | 10 | x | x | Dowsing Ducks / aka: Witching Stick | Die Wünschelrute I | Wassersuche, Limonade | 5/52 | 10 | WDC 16 | CBC 6 | BL-WDC 16 | 27 | [[247]] | [[248]] |
MOC 41/1 | 1949 | 22 | x | x | Race to the South Seas! | Segelregatta in die Südsee | Lieblingsneffe | 87 | DDA 14 | CBC 7 | BL-DO 14 | 33 | [[249]] | [[250]] | |
WDC 110 | 1949 | 10 | x | x | The Goldilocks Gambit | Ein Bärenspaß | Goldilock u.d. 3 Bären | 5/76 | 129 | WDC 16 | CBC 7 | BL-WDC 16 | 37 | [[251]] | [[252]] |
CP 1/1 | 1949 | 24 | x | x | Letter to Santa | Zu viele Weihnachtsmänner | Schaufelbagger | 49-51/85 | 211 | DDA 11 | CBC 7 | BL-DO 11 | 03 | [[253]] | [[254]] |
CP 1/2 | 1949 | 1 | x | No Noise Is Good Noise | Kalte Lektüre | in Ruhe ein Buch lesen | MV12/75 | DDA 11 | CBC 7 | BL-DO 11 | 56 | [[255]] | [[256]] | ||
WDC 111 | 1949 | 10 | x | x | Donald's Love Letters | Die vertauschten Briefe | Liebesbriefe für Daisy | 17/85 | 130 | WDC 16 | CBC 7 | BL-WDC 16 | 47 | [[257]] | [[258]] |
FC 256/1 | 1949 | 1 | x | Toasty Toys | Wärmende Spielsachen | Spielzeug zum Heizen | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 24 | [[259]] | [[260]] | |||
FC 256/2 | 1949 | 32 | x | x | Luck of the North | Donald Duck auf Nordpolfahrt | Glück, Gewissen | 8 | DDA 12 | CBC 7 | BL-DO 12 | 05 | [[261]] | [[262]] | |
FC 256/3 | 1949 | 1 | x | No Place to Hide | Keine Überraschung | Weihnachtsgeschenke Sp | 223 | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 25 | [[263]] | [[264]] | ||
FC 256/4 | 1949 | 1 | x | Tied-Down Tools | Alles im Griff | Weihnachtsgeschenke Wz | 17 | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 26 | [[265]] | [[266]] | ||
FCG 1949/1 | 1949 | 8 | x | x | New Toys | Ein Fest der Liebe | arme Kinder beschenken | FCG 1 | CBC 7 | BL-WG 01 | 37 | [[267]] | [[268]] | ||
WDC 112 | 1950 | 10 | x | x | Rip van Donald / aka: Donald van Winkle | Ein toller Schwindel | Siebenschläfer | 2/76 | 97 | WDC 17 | CBC 7 | BL-WDC 17 | 07 | [[269]] | [[270]] |
FC 263/1 | 1950 | 1 | x | Noise Nullifier | Ruhe bitte! | Lärm beim Zeitunglesen | 28/91 | 218 | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 27 | [[271]] | [[272]] | |
FC 263/2 | 1950 | 24 | x | x | Land of the Totem Poles | Die Macht der Töne | Vertreter, Dampforgel | 78 | DDA 13 | CBC 7 | BL-DO 13 | 05 | [[273]] | [[274]] | |
FC 263/3 | 1950 | 24 | x | x | Trail of the Unicorn | Die Jagd auf das Einhorn | für Dagoberts Zoo | 2-5/78 | 113 | DDA 13 | CBC 7 | BL-DO 13 | 31 | [[275]] | [[276]] |
FC 263/4 | 1950 | 1 | x | Matinee Madness | Kinogefahr | gefährl. Kinobesucher | 34/92 | 217 | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 28 | [[277]] | [[278]] | |
FC 263/5 | 1950 | 1 | x | A Fetching Price | Der Apportiertest | Hund apportiert Stock | DDA 25 | CBC 7 | BL-DO 25 | 29 | [[279]] | [[280]] | |||
WDC 114 | 1950 | 10 | x | x | Mission to Codfish Cove / aka: Ski Samaritan | Die falsche Flasche | Geheimpläne, Medizin | 4/95 | 97 | WDC 17 | CBC 7 | BL-WDC 17 | 17 | [[281]] | [[282]] |
FC 275/1 | 1950 | 24 | x | x | In Ancient Persia | Vor Neugier wird gewarnt | Persien, Staubüsen | 80 | DDA 15 | CBC 7 | BL-DO 15 | 05 | [[283]] | [[284]] | |
WDC 117 | 1950 | 10 | x | x | Wild about Flowers | Das Frühlingspicknick | Gänseblümchen | 22/75 | 172 | WDC 17 | CBC 7 | BL-WDC 17 | 27 | [[285]] | [[286]] |
FC 282/1 | 1950 | 22 | x | x | The Pixilated Parrot | Das mathematische Wundertier / aka: Der zählende Papagei | Zahlenkombination | 33-34/58 | DDA 15 | CBC 7 | BL-DO 15 | 33 | [[287]] | [[288]] | |
VP 1/1 | 1950 | 33 | x | x | Vacation Time II | Familie Duck auf Ferienfahrt | Ferien, Camping | SH 16/54(31) | 2(31) | DDA 18 | CBC 8 | BL-DO 18 | 05 | [[289]] | [[290]] |
VP 1/2 | 1950 | 8 | x | Camp Counselor | Ein Unglückstag | Bärenfell | 137 | DDA 18 | CBC 8 | BL-DO 18 | 39 | [[291]] | [[292]] | ||
VP 1/3 | 1950 | 14 | x | Donald's Grandma Duck | Ländliches Treiben | zu leise zum schlafen | 173 | CBC 8 | BL-OM 01 | 33 | [[293]] | [[294]] | |||
FC 291/1 | 1950 | 28 | x | x | The Magic Hourglass | Die magische Sanduhr | Dagoberts Glück | 79 | DDA 16 | CBC 8 | BL-DO 16 | 05 | [[295]] | [[296]] | |
FC 300/1 | 1950 | 28 | x | x | Big-Top Bedlam | Die Jagd nach der Brosche | Zirkus | 11-13/59 | 24 | DDA 16 | CBC 8 | BL-DO 16 | 35 | [[297]] | [[298]] |
CP 2/1 | 1950 | 25 | x | x | You Can't Guess | Rat einmal! | Auto, Metallbaukästen | SH 8/53 | 98 | DDA 11 | CBC 8 | BL-DO 11 | 31 | [[299]] | [[300]] |
FC 308/1 | 1951 | 28 | x | x | Dangerous Disguise | Gefährliches Spiel | Spionage, Geheimdienst | 81 | DDA 17 | CBC 8 | BL-DO 17 | 05 | [[301]] | [[302]] | |
WDC 124 | 1951 | 10 | x | x | Billions to Sneeze at / aka: Uncle Scrooge's Allergy | Wehe dem, der Schulden macht | Geldallergie | 23/90 | 192 | WDC 17 | CBC 8 | BL-WDC 17 | 37 | [[303]] | [[304]] |
WDC 125 | 1951 | 10 | x | x | Operation St. Bernard | Test am Graupelpaß | Rettung, Berni, Orden | SA 2/94 | 80 | WDC 17 | CBC 8 | BL-WDC 17 | 47 | [[305]] | [[306]] |
FC 318/1 | 1951 | 28 | x | x | No Such Varmint | Der Schlangenbeschwörer | Begabungszahl | SH 23/55 | 5 | DDA 17 | CBC 8 | BL-DO 17 | 35 | [[307]] | [[308]] |
WDC 126 | 1951 | 10 | x | x | A Financial Fable | Geld fällt vom Himmel | Inflation | 3/52 | 10 | WDC 18 | CBC 8 | BL-WDC 18 | 07 | [[309]] | [[310]] |
WDC 127 | 1951 | 10 | x | x | April Foolers | April! April! | April-Scherz, angeln | 118 | WDC 18 | CBC 8 | BL-WDC 18 | 17 | [[311]] | [[312]] | |
FC 328/1 | 1951 | 28 | x | x | In Old California! | Im alten Kalifornien | Kräutersud | 94 | DDA 19 | CBC 9 | BL-DO 19 | 03 | [[313]] | [[314]] | |
WDC 128 | 1951 | 10 | x | x | Knightly Rivals | Ritter Eisenbeiß | Theaterfimmel | 4/52 | 130 | WDC 18 | CBC 9 | BL-WDC 18 | 27 | [[315]] | [[316]] |
WDC 129 | 1951 | 10 | x | x | Pool Sharks | Gartenfreuden | Swimmingpool | 32/76 | 97 | WDC 18 | CBC 9 | BL-WDC 18 | 37 | [[317]] | [[318]] |
WDC 130 | 1951 | 10 | x | x | The Trouble with Dimes | Seltene Münzen | bestimmen Katalogpreis | 3/76 | 107 | WDC 18 | CBC 9 | BL-WDC 18 | 47 | [[319]] | [[320]] |
WDC 131 | 1951 | 10 | x | x | Gladstone's Luck / aka: Links Jinx | Himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt | Depression, Besenkammer | 4/76 | 97 | WDC 19 | CBC 9 | BL-WDC 19 | 09 | [[321]] | [[322]] |
WDC 132/1 | 1951 | 10 | x | x | Ten Star Generals | Orden und Ehrenzeichen | Fähnlein Fieselschweif | 29/76 | 99 | WDC 19 | CBC 9 | BL-WDC 19 | 19 | [[323]] | [[324]] |
WDC 132/2 | 1951 | 8 | x | Welcome Guests / aka: Attic Antics | Oma Duck und der Einbrecher | Einbrecher | MV29 | WDC 19 | CBC 9 | BL-WDC 19 | 29 | [[325]] | [[326]] | ||
WDC 133 | 1951 | 10 | x | x | The Truant Nephews / aka: Truant Officers | Die Schulschwänzer II | überall sind Schulen | 8/52 | 90 | WDC 19 | CBC 9 | BL-WDC 19 | 37 | [[327]] | [[328]] |
WDC 134 | 1951 | 10 | x | x | Terror of the Beagle Boys | Donald Duck und sein reicher Onkel in Amerika / aka: Der Selbstschuß | Sorgenmacher | 6/52 | 10 | WDC 19 | CBC 9 | BL-WDC 19 | 47 | [[329]] | [[330]] |
WDC 135 | 1951 | 10 | x | x | The Big Bin on Killmotor Hill | Eingefrorenes Geld | geplatzt. Geldspeicher | 10/57 | 18 | WDC 20 | CBC 9 | BL-WDC 20 | 07 | [[331]] | [[332]] |
WDC 136 | 1952 | 10 | x | x | Gladstone's Usual Very Good Year / aka: Turkey Raffle | Spielleidenschaft | Truthahn-Lotterie | 12/52 | 11 | WDC 20 | CBC 9 | BL-WDC 20 | 17 | [[333]] | [[334]] |
FC 367/1 | 1952 | 1 | x | Treeing Off | Schnell geschmückt | Christbaumschmuck | DDA 25 | CBC 9 | BL-DO 25 | 30 | [[335]] | [[336]] | |||
FC 367/2 | 1952 | 32 | x | x | A Christmas for Shacktown | Weihnachten für Kummersdorf | Armut, Eisenbahn, Unglücks-Kreuzer | SH 21/54(30) | 3, 140 | DDA 19 | CBC 9 | BL-DO 19 | 33 | [[337]] | [[338]] |
FC 367/3 | 1952 | 1 | x | Christmas Kiss | Donald küßt Daisy | Kuß mit Saugglocke | 53/92 | 259 | DDA 25 | CBC 9 | BL-DO 25 | 31 | [[339]] | [[340]] | |
FC 367/4 | 1952 | 1 | x | Projecting Desires | Der klitzekleine Wunschzettel / aka: Zu viele Wünsche | verkleinerte Liste | DDA 25 | CBC 9 | BL-DO 25 | 32 | [[341]] | [[342]] | |||
WDC 137 | 1952 | 10 | x | x | The Screaming Cowboy | Der Schnee-Einsiedel | Lied rührselig. Cowboy | 7/52 | 10, 122 | WDC 20 | CBC 9 | BL-WDC 20 | 27 | [[343]] | [[344]] |
WDC 138 | 1952 | 10 | x | x | Statuesque Spendthrifts | Der reichste Mann der Welt I | Emil Erpel Denkmal | 10/52 | 11 | WDC 20 | CBC 9 | BL-WDC 20 | 37 | [[345]] | [[346]] |
FC 386/1 | 1952 | 1 | x | x | Osogood Silver Polish | Netter Glanz | Silberpolitur | USOP 1 | CBC 9 | BL-OD 01 | 05 | [[347]] | [[348]] | ||
FC 386/2 | 1952 | 32 | x | x | Only a Poor Old Man | Der arme alte Mann / aka: Der arme reiche Mann | Geld in Stausee, Aale | SH 10/54(30) | 4 | USA 1 | CBC 9 | BL-OD 03 | 11 | [[349]] | [[350]] |
FC 386/3 | 1952 | 1 | x | x | Coffee for Two | Kaffee für zwei | die 2. Tasse Kaffee | 221 | USOP 1 | CBC 9 | BL-OD 01 | 06 | [[351]] | [[352]] | |
FC 386/4 | 1952 | 1 | x | x | Soupline Eight | Bison 8-Zylinder | Autokauf | 151, 219 | USOP 1 | CBC 9 | BL-OD 01 | 07 | [[353]] | [[354]] | |
WDC 139 | 1952 | 10 | x | x | Rocket Wing Saves the Day / aka: Rocket Wing | Die Reisetaube | Brieftaube Turbodüse | 9/52 | 11, 122 | WDC 20 | CBC 10 | BL-WDC 20 | 47 | [[355]] | [[356]] |
WDC 140 | 1952 | 10 | x | x | Gladstone's Terrible Secret / aka: Gladstone's Secret | Eine peinliche Enthüllung | Gustafs Talisman | 2/53 | 118 | WDC 21 | CBC 10 | BL-WDC 21 | 07 | [[357]] | [[358]] |
WDC 141 | 1952 | 10 | x | x | The Think Box Bollix / aka: Think Boxes | Die Intelligenzstrahlen | Wolf, Ente mit Majoran | 1/53 | 12 | WDC 21 | CBC 10 | BL-WDC 21 | 17 | [[359]] | [[360]] |
WDC 142 | 1952 | 10 | x | x | Houseboat Holiday | Friedliche Ferien II | Wette um Truthahn | 8/53 | 12 | WDC 21 | CBC 10 | BL-WDC 21 | 27 | [[361]] | [[362]] |
FC 408/1 | 1952 | 1 | x | Full-Service Windows | Blitzblank | Schaufensterscheibe | 216 | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 33 | [[363]] | [[364]] | ||
FC 408/2 | 1952 | 32 | x | x | The Golden Helmet | Der goldene Helm | Museumswärter | 1 | DDA 20 | CBC 10 | BL-DO 20 | 05 | [[365]] | [[366]] | |
FC 408/3 | 1952 | 1 | x | Rigged-Up Roller | Die verliehene Rasenwalze | Rasenroller | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 34 | [[367]] | [[368]] | |||
FC 408/4 | 1952 | 1 | x | Awash in Success | Geschäftstüchtig | TT&T: Handtücher | 220 | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 35 | [[369]] | [[370]] | ||
WDC 143 | 1952 | 10 | x | x | Gemstone Hunters | Angeber oder Glückspilz? | Edelsteine finden | 4/53 | 118 | WDC 21 | CBC 10 | BL-WDC 21 | 37 | [[371]] | [[372]] |
UWDC 144 | 1952 | 10 | x | x | Golden Apples (verschollen) | - | |||||||||
WDC 144 | 1952 | 10 | x | x | Spending Money | Die Kunst, Geld auszugeben | Geld ausgeben | 5/53 | 12 | WDC 21 | CBC 10 | BL-WDC 21 | 47 | [[373]] | [[374]] |
FC 422/1 | 1952 | 1 | x | x | Stable Prices | Bauernschlau | Pferde umsonst mieten | 37/62 | 222 | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 36 | [[375]] | [[376]] |
FC 422/2 | 1952 | 32 | x | x | The Gilded Man | Jagd nach der Roten Magenta | Briefmarke | 1-3/73(24) | 88 | DDA 20 | CBC 10 | BL-DO 20 | 39 | [[377]] | [[378]] |
FC 422/3 | 1952 | 1 | x | x | Armored Rescue | Gerüstet | Daisys Katze retten | 49/60 | 267 | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 37 | [[379]] | [[380]] |
FC 422/4 | 1952 | 1 | x | x | Crafty Corner | Listige Ecke | in die Ecke gemalt | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 38 | [[381]] | [[382]] | ||
WDC 145 | 1952 | 10 | x | x | The Hypno Gun | Das Hypnotisierspiel | Schuldeneintreiber | 6/53 | 12 | WDC 22 | CBC 10 | BL-WDC 22 | 07 | [[383]] | [[384]] |
WDC 146 | 1952 | 10 | x | x | Omelet | Rührei | Rührei, Hühnerfarm | 7/53 | 4 | WDC 22 | CBC 10 | BL-WDC 22 | 17 | [[385]] | [[386]] |
DD 26/1 | 1952 | 1 | x | x | A Prank Above | Sinnvoller Schabernack | Streich, Antiquitäten | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 39 | [[387]] | [[388]] | ||
DD 26/2 | 1952 | 32 | x | x | Trick or Treat | Spendieren oder schikanieren | Walpurgisnacht | 86 | DDA 21 | CBC 10 | BL-DO 21 | 05 | [[389]] | [[390]] | |
DD 26/3 | 1952 | 9 | x | x | Hobblin' Goblins | Boshafte Kobolde | Kobold-Kompensator | 91 | DDA 21 | CBC 10 | BL-DO 21 | 37 | [[391]] | [[392]] | |
DD 26/4 | 1952 | 1 | x | x | Frightful Face | Gruselmasken | schreckliche Masken | 6/78 | DDA 25 | CBC 10 | BL-DO 25 | 40 | [[393]] | [[394]] | |
WDC 147 | 1952 | 10 | x | x | A Charitable Chore | Gute Nachbarschaftshilfe | Gans für Gustav Gans | 9/53 | 119 | WDC 22 | CBC 10 | BL-WDC 22 | 27 | [[395]] | [[396]] |
WDC 148 | 1953 | 10 | x | x | Turkey with All the Schemings | Die Weihnachtsgans | Graf von Gondola | 12/53 | 11 | WDC 22 | CBC 10 | BL-WDC 22 | 37 | [[397]] | [[398]] |
WDC 149 | 1953 | 10 | x | x | Flip Decision / aka: Flippism | Wappen oder Zahl | Knoblismus | 2/54 | 179 | WDC 22 | CBC 11 | BL-WDC 22 | 47 | [[399]] | [[400]] |
WDC 150 | 1953 | 10 | x | x | My Lucky Valentine / aka: Valentine Story | Der Eilbrief | Briefträger | 11/53 | 12 | WDC 23 | CBC 11 | BL-WDC 23 | 07 | [[401]] | [[402]] |
FC 456/1 | 1953 | 1 | x | x | Fare Delay | Taxi-Timing | ... fährt Taxi | 14/60 | USA 2 | CBC 11 | BL-OD 01 | 08 | [[403]] | [[404]] | |
FC 456/2 | 1953 | 32 | x | x | Back to the Klondike | Wiedersehn mit Klondyke | Gedächtnisschwäche | 14/60 | 44(27) | USA 2 | CBC 11 | BL-OD 04 | 05 | [[405]] | [[406]] |
FC 456/3 | 1953 | 5 | x | x | Somethin' Fishy Here | Faule Fische | Ulk Fischwährung | 14/60 | 81 | USA 2 | CBC 11 | BL-OD 04 | 37 | [[407]] | [[408]] |
FC 456/4 | 1953 | 1 | x | x | Height of Finance | Gelegenheitskauf | Geld wie Heu, Leiter | 15/60 | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 09 | [[409]] | [[410]] | |
FC 456/5 | 1953 | 1 | x | x | Evenly Matched | Das Damespiel | allein Dame spielen | 1/60 | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 10 | [[411]] | [[412]] | |
WDC 151 | 1953 | 10 | x | x | The Easter Election | Wahlkampf | Kinderfreund Entenh. | 7/56 | 16 | WDC 23 | CBC 11 | BL-WDC 23 | 17 | [[413]] | [[414]] |
WDC 152 | 1953 | 10 | x | x | The Talking Dog | Die Quizsendung I | sprechender Hund, Katze | 11/54 | 9 | WDC 23 | CBC 11 | BL-WDC 23 | 27 | [[415]] | [[416]] |
WDC 153 | 1953 | 10 | x | x | Wormy Weary | Die Wunder-Würmer | Angeln | 3/54 | 8 | WDC 23 | CBC 11 | BL-WDC 23 | 37 | [[417]] | [[418]] |
WDC 154 | 1953 | 10 | x | x | Much Ado about Quackly Hall / aka: Old Quackly Manor | Die Ritter von Quackenstein | Immobilienhändler | 4/54 | 8 | WDC 23 | CBC 11 | BL-WDC 23 | 47 | [[419]] | [[420]] |
WDC 155 | 1953 | 10 | x | x | Some Heir Over the Rainbow | Der richtige Erbe | Ende des Regenbogens | 5/54 | 8 | WDC 24 | CBC 11 | BL-WDC 24 | 07 | [[421]] | [[422]] |
WDC 156 | 1953 | 10 | x | x | The Master Rainmaker | Der Regenmacher | Wutessenz | 7/54 | 9 | WDC 24 | CBC 11 | BL-WDC 24 | 17 | [[423]] | [[424]] |
FC 495/1 | 1953 | 1 | x | x | Too Much | Zuviel | ist rasieren zu teuer | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 11 | [[425]] | [[426]] | ||
FC 495/2 | 1953 | 22 | x | x | The Horse-Radish Story / aka: Trouble from Long ago | Dagobert Ducks 13 Trillionen | Meerrettich n. Jamaika | SH 24/55(20), USLT | 2(19) | USA 3 | CBC 11 | BL-OD 05 | 03 | [[427]] | [[428]] |
FC 495/3 | 1953 | 10 | x | x | The Water Tank Tryout / aka: The round Money Bin | Der neue Tresor | Kugeltank, Kubikhektar | SH24/55 | 2 | USA 3 | CBC 11 | BL-OD 05 | 27 | [[429]] | [[430]] |
FC 495/4 | 1953 | 1 | x | x | Follow the Rainbow | Folge dem Regenbogen! | am Ende d. Regenbogens | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 12 | [[431]] | [[432]] | ||
FC 495/5 | 1953 | 1 | x | x | Itching to Share | Futter für den Flohzirkus | Flohzirkus im Zoo | 10/57 | 114 | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 13 | [[433]] | [[434]] |
WDC 157 | 1953 | 10 | x | x | The Money Stairs / aka: Money Stairs | Die Macht des Geldes | Streit, Treppe, Traum | 8/54 | 9 | WDC 24 | CBC 11 | BL-WDC 24 | 27 | [[435]] | [[436]] |
WDC 158 | 1953 | 10 | x | x | Bee Bumbles | Der Bienenkrieg | Biologie, Blütenstaub | 6/54 | 130 | WDC 24 | CBC 11 | BL-WDC 24 | 37 | [[437]] | [[438]] |
WDC 159 | 1953 | 10 | x | x | Wispy Willie | Zwei Streithähne | Hausverkauf, Irrlicht | 9/57 | 17 | WDC 24 | CBC 11 | BL-WDC 24 | 47 | [[439]] | [[440]] |
US 4/1 | 1953 | 1 | x | x | Ballet Evasions | Dagobert, der Ballettmeister | Balletschule | 117 | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 14 | [[441]] | [[442]] | |
US 4/2 | 1953 | 32 | x | x | The Menehune Mystery / aka: Hawaiian Hideaway | Unternehmen Inselfrieden | Geld in Konservendosen | 91 | USA 4 | CBC 11 | BL-OD 05 | 39 | [[443]] | [[444]] | |
US 4/3 | 1953 | 1 | x | x | The Cheapest Weigh | Leicht gespart | Waage | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 15 | [[445]] | [[446]] | ||
US 4/4 | 1953 | 1 | x | x | Bum Steer | Alles Geld dem Volke | für 10 Kreuzer Geldsäcke zur Bank tragen | USOP 1 | CBC 11 | BL-OD 01 | 16 | [[447]] | [[448]] | ||
WDC 160 | 1954 | 10 | x | x | Donald Duck and the Hammy Camel | Das Leuchtkamel | Omar | 12/54 | 9 | WDC 25 | CBC 12 | BL-WDC 25 | 07 | [[449]] | [[450]] |
WDC 161 | 1954 | 10 | x | x | Fix-Up Mix-Up / aka: Fix-it Shop | Selbst ist der Mann | Blitz-Reparaturwerkstatt | 9/54 | 9 | WDC 25 | CBC 12 | BL-WDC 25 | 17 | [[451]] | [[452]] |
WDC 162 | 1954 | 10 | x | x | Turkey Trot at One Whistle | Der heldenmütige Stationsvorstand | haar. Harry, Eisenbahn | 9 | WDC 25 | CBC 12 | BL-WDC 25 | 27 | [[453]] | [[454]] | |
US 5/1 | 1954 | 1 | x | x | Hospitality Week | Woche der Brüderlichkeit | Woche d Brüderlichkeit | 5/58 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 17 | [[455]] | [[456]] | |
US 5/2 | 1954 | 32 | x | x | The Secret of Atlantis / aka: Sunken City | Der verlorene Zehner | Atlantis | MMB 36-43/61 | 90 | USA 5 | CBC 12 | BL-OD 06 | 03 | [[457]] | [[458]] |
US 5/3 | 1954 | 1 | x | x | McDuck Takes a Dive | Kreuzerfahrt in der Karibik | Leben f. 10' riskieren | 97 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 18 | [[459]] | [[460]] | |
US 5/4 | 1954 | 1 | x | x | Slippery Sipper | Einladung zum Bananenshake | der spendable Geizhals | 3/94 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 19 | [[461]] | [[462]] | |
WDC 163 | 1954 | 10 | x | x | Raffle Reversal | Glückspilz und Pechvogel | Perlenkette, Lotterie, antiker Stuhl | 1/55 | 13 | WDC 25 | CBC 12 | BL-WDC 25 | 37 | [[463]] | [[464]] |
WDC 164 | 1954 | 10 | x | x | Flour Follies | Das Wundermehl | Umlüx | 3/55 | 13 | WDC 25 | CBC 12 | BL-WDC 25 | 47 | [[465]] | [[466]] |
WDC 165 | 1954 | 10 | x | x | The Price of Fame | Der Weg zum Ruhm | Musiker | 2/55 | 13 | WDC 26 | CBC 12 | BL-WDC 26 | 07 | [[467]] | [[468]] |
US 6/1 | 1954 | 1 | x | x | Oil the News | Millionenfund in der Volksbibliothek | Ölquelle gefunden! | 31/55 | 173 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 20 | [[469]] | [[470]] |
US 6/2 | 1954 | 22 | x | x | Tralla La | Der verhängnisvolle Kronenkork | Tralla La | 19-21/59 | 77 | USA 6 | CBC 12 | BL-OD 06 | 39 | [[471]] | [[472]] |
US 6/3 | 1954 | 10 | x | x | Outfoxed Fox | Onkel Dagobert geht zu weit | Hausverkauf | 40/58 | 22 | USA 6 | CBC 12 | BL-OD 06 | 61 | [[473]] | [[474]] |
US 6/4 | 1954 | 1 | x | Dig It! | Der verlorene Kreuzer | verlorener Kreuzer | 28/58 | 101 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 21 | [[475]] | [[476]] | |
US 6/5 | 1954 | 1 | x | x | Mental Fee | Teure Gedanken | Kreuzer für Gedanken | 2/59 | 172 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 22 | [[477]] | [[478]] |
WDC 166 | 1954 | 10 | x | x | Midgets Madness | Der rasende Rennfahrer | Kaugummi, Tretmobile | 4/55 | 14 | WDC 26 | CBC 12 | BL-WDC 26 | 17 | [[479]] | [[480]] |
WDC 167 | 1954 | 10 | x | x | Salmon Derby | Anglerfreuden | Wettbewerb Gustav/D. | 5/55 | 13 | WDC 26 | CBC 12 | BL-WDC 26 | 27 | [[481]] | [[482]] |
WDC 168 | 1954 | 10 | x | x | Cheltenham's Choice | Eichendorfs Werke | Tierhaltung TTT | 6/55 | 13 | WDC 26 | CBC 12 | BL-WDC 26 | 37 | [[483]] | [[484]] |
US 7/1 | 1954 | 1 | x | x | Temper Tampering | Monatserster | wirklich schöner Tag | 47/59 | 175 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 23 | [[485]] | [[486]] |
US 7/2 | 1954 | 28 | x | x | The Seven Cities of Cibola | Die Sieben Städte von Cibola | Cibola | 38-41/61 | 107 | USA 7 | CBC 12 | BL-OD 07 | 03 | [[487]] | [[488]] |
US 7/3 | 1954 | 4 | x | x | Pigeonholed Millions | Die Kunst, reich zu werden | Sparsamkeit, Taube | 10/58 | USA 7 | CBC 12 | BL-OD 07 | 33 | [[489]] | [[490]] | |
US 7/4 | 1954 | 1 | x | Wrong Number | Falsch verbunden | falsch verbunden | 4/59 | 100 | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 24 | [[491]] | [[492]] | |
US 7/5 | 1954 | 1 | x | x | Diner Dilemma | Die eigene Tasse | halbe Tasse Kaffee | USOP 1 | CBC 12 | BL-OD 01 | 25 | [[493]] | [[494]] | ||
WDC 169 | 1954 | 10 | x | x | Travelling Truants | Die Ausreißer | Ferienende | 7/55 | 14 | WDC 26 | CBC 12 | BL-WDC 26 | 47 | [[495]] | [[496]] |
WDC 170 | 1954 | 10 | x | x | Rants about Ants / aka: Too much Ants | Die fleißigen Ameisen | Termita blanca enorma | 9/55 | 13 | WDC 27 | CBC 12 | BL-WDC 27 | 07 | [[497]] | [[498]] |
KG 1/1 | 1954 | 8 | x | Donald Duck Tells About Kites | Die Kunst des Drachensteigenlassens | Drachen | DDA 6 | CBC 13 | BL-DO 06 | 45 | [[499]] | [[500]] | |||
WDC 171 | 1954 | 10 | x | x | The Too-Safe Safe | Kummer mit Kunststoff | Hülle für Geldspeicher, Maus, Katze, Käse | 10/55 | 14, 126 | WDC 27 | CBC 13 | BL-WDC 27 | 17 | [[501]] | [[502]] |
US 8/1 | 1954 | 1 | x | x | Cash on the Brain | Leere Taschen | kein Geld zum spenden? | SH 31/55 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 26 | [[503]] | [[504]] | |
US 8/2 | 1954 | 28 | x | x | The Mysterious Stone Ray / aka: Message from Mysterious Island / aka: The Mysterious Unfinished Invention | Die Kohldampfinsel | Versteinerungsstrahlen | SH 31/55 | 7 | USA 8 | CBC 13 | BL-OD 07 | 37 | [[505]] | [[506]] |
US 8/3 | 1954 | 4 | x | x | A Campaign of Note | Wundersamer Wahlkampf | Papiergeld in Baßtuba | 85 | USA 8 | CBC 13 | BL-OD 07 | 67 | [[507]] | [[508]] | |
US 8/4 | 1954 | 1 | x | x | Classy Taxi | Das Millionärstaxi | fährt bei Regen Taxi | SH 31/55 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 27 | [[509]] | [[510]] | |
US 8/5 | 1954 | 1 | x | x | Blanket Investment | Die elektrische Heizdecke | Heizdecke für Küken | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 28 | [[511]] | [[512]] | ||
WDC 172 | 1955 | 10 | x | x | Search for the Cuspidoria | Weihnachtsüberraschungen | Weihnachten im U-Boot | 12/55 | 15 | WDC 27 | CBC 13 | BL-WDC 27 | 27 | [[513]] | [[514]] |
WDC 173 | 1955 | 10 | x | x | New Year's Revolutions | Gute Vorsätze II | Selbstbeherrschung (V2) | 1/56 | 15 | WDC 27 | CBC 13 | BL-WDC 27 | 37 | [[515]] | [[516]] |
WDC 174 | 1955 | 10 | x | x | The Worst Class Mail | Der Hilfsbrieftaubenpostbote | Post | 23/56 | 133 | WDC 27 | CBC 13 | BL-WDC 27 | 47 | [[517]] | [[518]] |
US 9/1 | 1955 | 1 | x | x | Easy Mowing | Der neue Rasenmäher | Schaf als Rasenmäher | 30/62 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 29 | [[519]] | [[520]] | |
US 9/2 | 1955 | 22 | x | x | The Lemming with the Locket | Der Käse von Kirkebö | Lemminge | 49-52/74(17) | 99 | USA 9 | CBC 13 | BL-OD 08 | 03 | [[521]] | [[522]] |
US 9/3 | 1955 | 9.75 | x | x | The Tuckered Tiger | Das Wiesenfest | Maharadscha, wiegen | 42/58 | 78 | USA 9 | CBC 13 | BL-OD 08 | 27 | [[523]] | [[524]] |
US 9/4 | 1955 | 1 | x | x | Ski Lift Letdown | Schispaß | Schilift | 50/61 | 176 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 30 | [[525]] | [[526]] |
US 9/5 | 1955 | 1 | x | x | Cast of Thousands | Lohnendes Angeln | angeln | 3/57+35/62 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 31 | [[527]] | [[528]] | |
WDC 175 | 1955 | 10 | x | x | The Daffy Taffy Pull | Das große Bonbon-Malheur | Ring | 3/56 | 15 | WDC 28 | CBC 13 | BL-WDC 28 | 07 | [[529]] | [[530]] |
WDC 176 | 1955 | 10 | x | x | The Ghost Sheriff of Last Gasp | Der Geist mit dem Schluckauf | Geist, Schluckauf | 4/57 | 16 | WDC 28 | CBC 13 | BL-WDC 28 | 17 | [[531]] | [[532]] |
WDC 177 | 1955 | 10 | x | x | A Descent Interval | Der tollkühne Taucher | Perle, Mittelmeer | 5/56 | 14, 123 | WDC 28 | CBC 13 | BL-WDC 28 | 27 | [[533]] | [[534]] |
US 10/1 | 1955 | 1 | x | x | Deep Decision | Das kleine Täßchen | Kaffee für 10 Kreuzer | 28/59 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 32 | [[535]] | [[536]] | |
US 10/2 | 1955 | 24 | x | x | The Fabulous Philosopher's Stone | Der Stein der Weisen | Metall zu Gold wandeln | 19-22/76 | 104 | USA 10 | CBC 13 | BL-OD 08 | 37 | [[537]] | [[538]] |
US 10/3 | 1955 | 8 | x | x | Heirloom Watch | Die Erbuhr | Rubin in Hirschauge | 6/57 | 18 | USA 10 | CBC 13 | BL-OD 08 | 63 | [[539]] | [[540]] |
US 10/4 | 1955 | 1 | x | x | Smash Success | Der Töpferladen | Töpferwaren | 87 | USOP 1 | CBC 13 | BL-OD 01 | 33 | [[541]] | [[542]] | |
WDC 178 | 1955 | 10 | x | x | Donald's Raucous Role / aka: Quiet Place to sleep | Nächtliche Ruhestörung | Lärm, Alphorn | 9/56 | 40 | WDC 28 | CBC 13 | BL-WDC 28 | 37 | [[543]] | [[544]] |
WDC 179 | 1955 | 10 | x | x | Good Canoes and Bad Canoes | Glück im Unglück | Kanu-Meisterschaft | 11/56 | 16 | WDC 28 | CBC 13 | BL-WDC 28 | 47 | [[545]] | [[546]] |
WDC 180 | 1955 | 10 | x | x | Trouble Indemnity | Berufssorgen | Unfallversicherung | 13/56 | 15 | WDC 29 | CBC 13 | BL-WDC 29 | 07 | [[547]] | [[548]] |
US 11/1 | 1955 | 16 | x | x | The Great Steamboat Race | Wettfahrt auf dem Mississippi | Raddampfer | 2-4/61 | 45 | USA 11 | CBC 14 | BL-OD 09 | 03 | [[549]] | [[550]] |
US 11/2 | 1955 | 16 | x | x | Riches, Riches Everywhere! | Die goldene Nase | für Bodenschätze | 7-8/58 | 46 | USA 11 | CBC 14 | BL-OD 09 | 21 | [[551]] | [[552]] |
US 11/3 | 1955 | 1 | x | x | Come as You Are | Komm, wie du bist | Komm-wie-du-bist-Abend | 2/57 | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 34 | [[553]] | [[554]] | |
US 11/4 | 1955 | 0.875 | x | x | Roundabout Handout | Die Eichhörnchenfütterung | Eichhörnchen füttern | 49/58 | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 35 | [[555]] | [[556]] | |
WDC 181 | 1955 | 10 | x | x | The Chicadee Challenge | Die braven Brückenbauer | Pfadfinder-Wettkampf | 15/56 | 16 | WDC 29 | CBC 14 | BL-WDC 29 | 17 | [[557]] | [[558]] |
WDC 182 | 1955 | 10 | x | x | The Unorthodox Ox | Das Horoskop | Ochsenkarren | 17/56 | 16 | WDC 29 | CBC 14 | BL-WDC 29 | 27 | [[559]] | [[560]] |
WDC 183 | 1955 | 10 | x | x | The Custard Gun | Das Senfgewehr | Elch-Jagd | 19/56 | 16 | WDC 29 | CBC 14 | BL-WDC 29 | 37 | [[561]] | [[562]] |
US 12/1 | 1955 | 1 | x | x | Watt an Occasion | Der 75. Geburtstag | feiert 75. Geburtstag | 26/58 | 88 | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 36 | [[563]] | [[564]] |
US 12/2 | 1955 | 31.875 | x | x | The Golden Fleecing | Das goldene Vlies | Harpyien, Pastinaken | 77 | USA 12 | CBC 14 | BL-OD 09 | 37 | [[565]] | [[566]] | |
US 12/3 | 1955 | 1 | x | x | Doughnut Dare | Der Kringeltrick | eine Tasse Kaffee | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 37 | [[567]] | [[568]] | ||
US 12/4 | 1955 | 1 | x | x | A Sweat Deal | Zum halben Preis | Durst in der Wüste | 10/57 | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 38 | [[569]] | [[570]] | |
WDC 184 | 1956 | 10 | x | x | Three Un-Ducks | Die Weihnachtswäsche | Schwur gegen Baden | 27/57 | 19 | WDC 29 | CBC 14 | BL-WDC 29 | 47 | [[571]] | [[572]] |
DD 45/1 | 1956 | 1 | x | x | Courtside Heating | Der abgetaute Tennisplatz | Tennisplatz abtauen | 19 | DDA 25 | CBC 14 | BL-DO 25 | 41 | [[573]] | [[574]] | |
DD 45/2 | 1956 | 8 | x | x | Dogcatcher Duck | Der Hundefänger | Fuchsjagd | 39/72 | DDA 21 | CBC 14 (6) | BL-DO 21 (6) | 49 | [[575]] | [[576]] | |
DD 45/3 | 1956 | 1 | x | x | Remember This | Falsche Versprechungen | Zeitungaustragen, müde | 21/94 | DDA 25 | CBC 14 | BL-DO 25 | 42 | [[577]] | [[578]] | |
DD 45/4 | 1956 | 0.875 | x | x | Power Plowing | Befehl ist Befehl | Befehl z. Schneeräumen | 3/59 | DDA 25 | CBC 14 | BL-DO 25 | 43 | [[579]] | [[580]] | |
WDC 185 | 1956 | 10 | x | x | Secret Resolutions | Gute Vorsätze III | Selbstbeherrschung | 1/57 | 90 | WDC 30 | CBC 14 | BL-WDC 30 | 07 | [[581]] | [[582]] |
WDC 186 | 1956 | 10 | x | x | The Ice Taxis | Der Sofaexpress | Bürgermeistertransport | 3/57 | 18 | WDC 30 | CBC 14 | BL-WDC 30 | 17 | [[583]] | [[584]] |
DD 46/1 | 1956 | 24 | x | x | Secret of Hondurica | Das Geheimnis von Hondurica / aka: Die Dokumente im Tropenwald | Bru, Chu | 11-13/58 | 46 | DDA 22 | CBC 14 | BL-DO 22 | 05 | [[585]] | [[586]] |
US 13/1 | 1956 | 1 | x | x | The Art of Security | Die abschreckende Fensterscheibe | Angst in d. Dunkelheit | 51/93 | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 39 | [[587]] | [[588]] | |
US 13/2 | 1956 | 32 | x | x | Land Beneath the Ground | Land unter der Erdkruste | Kullern, Erdbeben | 46-49/75(27) | 111(27) | USA 13 | CBC 14 | BL-OD 10 | 03 | [[589]] | [[590]] |
US 13/3 | 1956 | 4 | x | x | Trapped Lightning | Natürliche Energiequellen | Blitz-Zähmung | 3/57 | 143 | GG 1 | CBC 14 | BL-DÜ 01 | 03 | [[591]] | [[592]] |
US 13/4 | 1956 | 1 | x | x | Fashion Forecast | Frühlingsgefühle | Frühlingsanfang | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 40 | [[593]] | [[594]] | ||
US 13/5 | 1956 | 0.875 | x | x | Mush | Eine Semmel | Brei, Schlittenhunde | USOP 1 | CBC 14 | BL-OD 01 | 41 | [[595]] | [[596]] | ||
WDC 187 | 1956 | 10 | x | x | Searching for a Successor | Die Prüfung I | geeignete Erben ? | 6/58 | 21 | WDC 30 | CBC 14 | BL-WDC 30 | 27 | [[597]] | [[598]] |
WDC 188 | 1956 | 10 | x | x | The Olympic Hopeful / aka: Olympic Team Tryout | Die olympische Idee | Dabeisein ist alles | 2/57 | 17 | WDC 30 | CBC 14 | BL-WDC 30 | 37 | [[599]] | [[600]] |
WDC 189 | 1956 | 10 | x | x | Gopher Goof-Ups | Das harte Naturgesetz | Maulwürfe im Garten | 7/57 | 17 | WDC 30 | CBC 14 | BL-WDC 30 | 47 | [[601]] | [[602]] |
US 14/1 | 1956 | 1 | x | x | Luncheon Lament | Schwer im Magen | Einladung zum Essen | 37/61 | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 42 | [[603]] | [[604]] | |
US 14/2 | 1956 | 19 | x | x | The Lost Crown of Gengis Khan | Die Krone des Dschingis-Khan | Schneemensch, Uhr | 45-47/61 | 52 | USA 14 | CBC 15 | BL-OD 10 | 33 | [[605]] | [[606]] |
US 14/3 | 1956 | 4 | x | x | Inventor of Anything | Dem Ingeniör ist nichts zu schwör | Super-Kraftstoff | 48/58 | 143 | GG 1 | CBC 15 | BL-DÜ 01 | 07 | [[607]] | [[608]] |
US 14/4 | 1956 | 7.75 | x | x | Faulty Fortune | Das Kaffeeorakel | Knusperflockengutschein | 47/67 | 70 | USA 14 | CBC 15 | BL-OD 10 | 52 | [[609]] | [[610]] |
US 14/5 | 1956 | 1 | x | x | Gold Ruse | Gold am Strand | Goldrausch am Strand? | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 43 | [[611]] | [[612]] | ||
US 14/6 | 1956 | 0.875 | x | x | Fireflies Are Free | Die Glühwürmchen-Leselampe | Glühwürmchen-Lampe | 36/62 | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 44 | [[613]] | [[614]] | |
WDC 190 | 1956 | 10 | x | x | In the Swim / aka: Swimming Race | Die flinken Schwimmer | Klavierspiel üben | 25/58 | 22 | WDC 31 | CBC 15 | BL-WDC 31 | 07 | [[615]] | [[616]] |
WDC 191 | 1956 | 10 | x | x | Camping Confusion / aka: Camping in the Woods | Verirrt! | Überwachung mit Geigerzähler | 12/57 | 17 | WDC 31 | CBC 15 | BL-WDC 31 | 17 | [[617]] | [[618]] |
WDC 192 | 1956 | 10 | x | x | The Master | Donald, der Herr über alle Geschöpfe | Philosoph, Eisvogel | 13/57 | 18 | WDC 31 | CBC 15 | BL-WDC 31 | 27 | [[619]] | [[620]] |
US 15/1 | 1956 | 1 | x | x | Buffo or Bust | Eine Büste von Künstlerhand | billige Büste | 26/57 | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 45 | [[621]] | [[622]] | |
US 15/2 | 1956 | 20 | x | x | The Second-Richest Duck | Der zweitreichste Mann der Welt | Bindfaden | 10-12/61 | 78 | USA 15 | CBC 15 | BL-OD 11 | 03 | [[623]] | [[624]] |
US 15/3 | 1956 | 4 | x | x | The Cat Box | Katzenjammer | Sprachtransformator | 45/82 | 145 | GG 1 | CBC 15 | BL-DÜ 01 | 11 | [[625]] | [[626]] |
US 15/4 | 1956 | 6.75 | x | x | Migrating Millions / aka: Moving Money Bin | Moderne Zeiten | Geldspeicherumzug | 39/58 | 77 | USA 15 | CBC 15 | BL-OD 11 | 26 | [[627]] | [[628]] |
US 15/5 | 1956 | 1 | x | x | Pound for Sound | Ein besonderes Konzert | Symphoniekonzert | 23/57 | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 46 | [[629]] | [[630]] | |
WDC 193 | 1956 | 10 | x | x | A Whale of a Story | Der Walfisch | Schulbeginn | 16/57 | 19 | WDC 31 | CBC 15 | BL-WDC 31 | 37 | [[631]] | [[632]] |
WDC 194 | 1956 | 10 | x | x | Smoke Writer in the Sky | Der Himmelsschreiber | Werbung | 15/57 | 19 | WDC 31 | CBC 15 | BL-WDC 31 | 47 | [[633]] | [[634]] |
WDC 195 | 1956 | 10 | x | x | The Runaway Train | Die Zugkatastrophe | Professor Cosinus | 18/57 | 19 | WDC 32 | CBC 15 | BL-WDC 32 | 07 | [[635]] | [[636]] |
CP 8/1 | 1956 | 8 | x | x | Grandma's Present | Ein Geschenk für Oma Duck | Landwirtschaftsmaschine | 18/57(7) | 88 | GG 1 | CBC 15 | BL-DÜ 01 | 15 | [[637]] | [[638]] |
US 16/1 | 1956 | 1 | x | x | Fertile Assets | Gartenmineralien | Spezialdünger | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 47 | [[639]] | [[640]] | ||
US 16/2 | 1956 | 21 | x | x | Back To Long Ago | Reise in die Vergangenheit | Hypnose, Kartoffeln | 6-8/61(20) | 42(20) | USA 16 | CBC 15 | BL-OD 11 | 33 | [[641]] | [[642]] |
US 16/3 | 1956 | 4 | x | x | Forecasting Follies | Fragen an die Zukunft | Wettervorhersage | 21/57 | 145 | GG 1 | CBC 15 | BL-DÜ 01 | 23 | [[643]] | [[644]] |
US 16/4 | 1956 | 6 | x | x | The "Colossalest Surprise" Quiz Show / aka: Quiz Show | Die Quizsendung II | Dagobert 100.000 Taler | 43/58 | 79 | USA 16 | CBC 15 | BL-OD 11 | 57 | [[645]] | [[646]] |
US 16/5 | 1956 | 1 | x | x | Back Yard Bonanza | Der Hinterhof-Bohrturm | überall sind Ölquellen | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 48 | [[647]] | [[648]] | ||
US 16/6 | 1956 | 1 | x | x | Gag: Happy New Year | Gag: Neujahrsgruß | Gag | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 02 | 56 | [[649]] | [[650]] | ||
WDC 196 | 1957 | 10 | x | x | Statues of Limitations | Der Schneemann-Preis | armen Kindern helfen | 25/57 | 23 | WDC 32 | CBC 15 | BL-WDC 32 | 17 | [[651]] | [[652]] |
UWDC 196 | 1957 | 10 | x | x | Bobsled Race (verschollen) | Bobsled Race (verschollen) | |||||||||
DD 51/1 | 1957 | 1 | x | x | All Season Hat | Ein Hut für alle Jahreszeiten | Hüte | 21/54 | DDA 25 | CBC 15 | BL-DO 25 | 44 | [[653]] | [[654]] | |
WDC 197 | 1957 | 10 | x | x | Borderline Hero | Der Schmuggler | Grenzpolizist Wüste | 23/57 | 19 | WDC 32 | CBC 15 | BL-WDC 32 | 27 | [[655]] | [[656]] |
WDC 198 | 1957 | 10 | x | x | Knight in Shining Armor | Donald als Ritter | Maskenfest b. Billroth | 26/57 | 19 | WDC 32 | CBC 15 | BL-WDC 32 | 37 | [[657]] | [[658]] |
US 17/1 | 1957 | 1 | x | x | Early to Build | Baukunst der Frühzeit | Baustil Indianerzelt | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 49 | [[659]] | [[660]] | ||
US 17/2 | 1957 | 26.75 | x | x | A Cold Bargain | Fragwürdiger Einkauf | Speiseeis | MMB 12-18/60 | 116 | USA 17 | CBC 15 | BL-OD 12 | 03 | [[661]] | [[662]] |
US 17/3 | 1957 | 4 | x | x | A Fishing Mystery | Ohne allen Apparat | angeln mit Schildfisch | 8/77 | 145 | GG 1 | CBC 15 | BL-DÜ 01 | 27 | [[663]] | [[664]] |
US 17/4 | 1957 | 1 | x | x | The Eyes Have It | Kein Taler auf dem Waldstein | perfekte Aussicht | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 50 | [[665]] | [[666]] | ||
US 17/5 | 1957 | 0.875 | x | x | China Shop Shakeup | Das teure Porzellanservice | Porzellan-Service | 16/58 | USOP 1 | CBC 15 | BL-OD 01 | 51 | [[667]] | [[668]] | |
DD 52/1 | 1957 | 10 | x | x | The Lost Peg Leg Mine | Der Witz mit den Wüstenratten | Tauschen | 3/61 | 28 | DDA 22 | CBC 16 | BL-DO 22 | 31 | [[669]] | [[670]] |
WDC 199 | 1957 | 10 | x | x | Donald's Big Imagination | Der freie Lauf der Phantasie | Pantasiermaschine, Hühnerpest | 1/58 | 20 | WDC 32 | CBC 16 | BL-WDC 32 | 47 | [[671]] | [[672]] |
WDC 200 | 1957 | 10 | x | x | Donald's Pet Service | Ferienarbeit | Tierfütterung | 28/57 | 21 | WDC 33 | CBC 16 | BL-WDC 33 | 07 | [[673]] | [[674]] |
WDC 201 | 1957 | 10 | x | x | The Dye Is Cast | Verhängnisvolle Verwechslung | Färbemittel | 21/58 | 20 | WDC 33 | CBC 16 | BL-WDC 33 | 17 | [[675]] | [[676]] |
US 18/1 | 1957 | 1 | x | x | Net Worth | Das belastbare Sprungtuch | Feuer, Sprungtuch | 7/58 | USOP 1 | CBC 16 | BL-OD 01 | 52 | [[677]] | [[678]] | |
US 18/2 | 1957 | 27 | x | x | Land of the Pygmy Indians | Im Lande der Zwergindianer | Seen zur Erholung | 52/61-1/62 | 80 | USA 18 | CBC 16 | BL-OD 12 | 33 | [[679]] | [[680]] |
US 18/3 | 1957 | 4 | x | x | The Sure-Fire Gold Finder | Fataler Rechenfehler | Golddetektor, Erddm. | 23/77 | 179 | GG 1 | CBC 16 | BL-DÜ 01 | 31 | [[681]] | [[682]] |
US 18/4 | 1957 | 0.875 | x | x | Relative Reaction | Familiäre Bekleidung | Geld borgen | 5/58 | USOP 1 | CBC 16 | BL-OD 01 | 53 | [[683]] | [[684]] | |
WDC 202 | 1957 | 10 | x | x | Kakimaw Country | Der große Regen | Indianersage | 8/58 | 20, 127 | WDC 33 | CBC 16 | BL-WDC 33 | 27 | [[685]] | [[686]] |
VP 8/1 | 1957 | 6 | x | x | Picnic | Picknick-Erfindungen | Wochenendhaus | 14/70 | 82 | GG 1 | CBC 16 | BL-DÜ 01 | 47 | [[687]] | [[688]] |
DD 54/1 | 1957 | 26 | x | x | Forbidden Valley | Das verbotene Tal / aka: Die Gurkenkrise | Runkelrüben | MMB 19-25/60 | DDA 22 | CBC 16 | BL-DO 22 | 45 | [[689]] | [[690]] | |
WDC 203 | 1957 | 10 | x | x | Special Delivery | Kampf mit dem Löwen | Laufburschenjob | 10/58 | 20 | WDC 33 | CBC 16 | BL-WDC 33 | 37 | [[691]] | [[692]] |
USGTD 1/1 | 1957 | 20 | x | x | Fantastic River Race | Jugenderinnerungen | Phantastische Flußwettfahrt | USA 34 | CBC 16 | BL-OD 21 | 03 | [[693]] | [[694]] | ||
WDC 204 | 1957 | 10 | x | x | Losing Face | Ein kleines Mißgeschick | Kopf Senator Seidelbast | 9/58 | 20, 123 | WDC 33 | CBC 16 | BL-WDC 33 | 47 | [[695]] | [[696]] |
UUS 19/1 | 1957 | 1 | x | x | Blinders | Kaufrausch | Ausverkauf, Scheuklappe | USA 19 | CBC 16 | BL-OD 01 | 58 | [[697]] | [[698]] | ||
US 19/1 | 1957 | 1 | x | x | History Tossed | Eine sportliche Leistung ersten Ranges | Talerwerfen u. -fangen | 1/69 | USOP 1 | CBC 16 | BL-OD 01 | 54 | [[699]] | [[700]] | |
US 19/2 | 1957 | 27 | x | x | The Mines of King Solomon | Die Schatzkammern König Salomos | Tierpfeife | 2-4/59 | 100 | USA 19 | CBC 16 | BL-OD 13 | 03 | [[701]] | [[702]] |
US 19/3 | 1957 | 4 | x | x | Gyro Builds a Better House | Das elastische Haus | Super Meson 235 | 14/58 | GG 1 | CBC 16 | BL-DÜ 01 | 41 | [[703]] | [[704]] | |
WDC 205 | 1957 | 10 | x | x | Red Apple Sap | Erntesegen | Apfelzucht, Blütenstaub | 35/58 | 22, 127 | WDC 34 | CBC 16 | BL-WDC 34 | 07 | [[705]] | [[706]] |
WDC 206 | 1957 | 10 | x | x | Sagmore Springs Hotel | Die Bewährung | Hotelgeschäftsführer | 29/58 | 21, 124 | WDC 34 | CBC 16 | BL-WDC 34 | 17 | [[707]] | [[708]] |
WDC 207 | 1957 | 10 | x | x | The Tenderfoot Trap | Der große Kampf | Goldgräberwettbewerb | 24/59 | 25 | WDC 34 | CBC 16 | BL-WDC 34 | 27 | [[709]] | [[710]] |
CID 1/1 | 1957 | 17.83 | x | x | The Black Pearls of Tabu Yama / aka: Christmas in the Pacific | Weihnachten in der Südsee | schwarze Perlen | 48-51/77 | S 2 | USA 56 | CBC 17 | BL-OD 38 | 03 | [[711]] | [[712]] |
MMA 1/1 | 1957 | 4 | x | x | August Accident | Zuviel Rauch | Weltraum-Rakete | GG 1 | CBC 17 | BL-DÜ 01 | 45 | [[713]] | [[714]] | ||
MMA 1/2 | 1957 | 4 | x | x | September Scrimmage | American Football | Football mit Tauben | USA 20 | CBC 17 | BL-OD 13 | 59 | [[715]] | [[716]] | ||
US 20/1 | 1957 | 26 | x | x | City of Golden Roofs | Die Stadt der goldenen Dächer | Vertreter | 44-46/59 | 47 | USA 20 | CBC 17 | BL-OD 13 | 33 | [[717]] | [[718]] |
US 20/2 | 1957 | 4 | x | x | Roscoe the Robot | Roland, der Roboter | liest Gedanken, Angst | 8/69 | 112 | GG 2 | CBC 17 | BL-DÜ 02 | 05 | [[719]] | [[720]] |
US 20/3 | 1957 | 0.75 | x | x | Rescue Enhancement | Die Rettungsleine | Rettung von Insel | 8/58 | USOP 1 | CBC 17 | BL-OD 01 | 55 | [[721]] | [[722]] | |
WDC 208 | 1958 | 10 | x | x | The Code of Duckburg | Baldur das Rentier | Rodeln, Weihnachten | 50/58 | 90 | WDC 34 | CBC 17 | BL-WDC 34 | 37 | [[723]] | [[724]] |
WDC 209 | 1958 | 10 | x | x | The Persistant Postman | Der Landbriefträger | Hubschrauber st. Burro | 9/59 | 88 | WDC 34 | CBC 17 | BL-WDC 34 | 47 | [[725]] | [[726]] |
WDC 210 | 1958 | 10 | x | x | The Half-Baked Baker | Kein Meister fällt vom Himmel | Bäckermeister | 10/59 | 23 | WDC 35 | CBC 17 | BL-WDC 35 | 07 | [[727]] | [[728]] |
US 21/1 | 1958 | 1 | x | x | Windfall of the Mind | Kurzer Weg zum schnellen Geld | Traum, Weg z. Reichtum | USOP 1 | CBC 17 | BL-OD 01 | 56 | [[729]] | [[730]] | ||
US 21/2 | 1958 | 26 | x | x | The Money Well | Die Geldquelle | verflixter Zwicker | 20-22/62 | 112 | USA 21 | CBC 17 | BL-OD 14 | 03 | [[731]] | [[732]] |
US 21/3 | 1958 | 3.75 | x | x | Getting Thor | Die Vogelscheuche | Raben, Thor | 31/74(4) | 128(4) | GG 2 | CBC 17 | BL-DÜ 02 | 09 | [[733]] | [[734]] |
US 21/4 | 1958 | 0.75 | x | x | Dogged Determination | Waffengleichheit | Hund gegen Schuldner | 38/58 | USOP 1 | CBC 17 | BL-OD 01 | 57 | [[735]] | [[736]] | |
US 21/5 | 1958 | 1 | x | x | Forgotten Precaution | Der automatische Türschließer | autom. Türverriegelung | 9/73 | USOP 2 | CBC 17 | BL-OD 02 | 03 | [[737]] | [[738]] | |
WDC 211 | 1958 | 10 | x | x | Wishing Stone Island | Der Aprilscherz | Zaubersteine, Wünsche | 14/59 | 24, 124 | WDC 35 | CBC 17 | BL-WDC 35 | 17 | [[739]] | [[740]] |
WDC 212 | 1958 | 10 | x | x | Around the World in Eigthy Minutes | Kampf der Raketen | Raketenrennen, Erdnüsse | 131 | WDC 35 | CBC 17 | BL-WDC 35 | 27 | [[741]] | [[742]] | |
WDC 213 | 1958 | 10 | x | x | Dodging Miss Daisy | Der Frühjahrsputz | Spürhund General Sniff | 17/59 | 24 | WDC 35 | CBC 17 | BL-WDC 35 | 37 | [[743]] | [[744]] |
US 22/1 | 1958 | 1 | x | x | Going to Pieces | Ersatzteile | Auto-Ersatzteile | 36/58 | USOP 2 | CBC 17 | BL-OD 02 | 04 | [[745]] | [[746]] | |
US 22/2 | 1958 | 27 | x | x | The Golden River | Der güldene Wasserfall | Goldmehl aus Geysir | 40-42/84(26) | 258 | USA 22 | CBC 17 | BL-OD 14 | 33 | [[747]] | [[748]] |
US 22/3 | 1958 | 4 | x | x | The Know-It-All Machine | Der Roboter Rudi | Warum singen Vögel? | 39/68 | GG 2 | CBC 17 | BL-DÜ 02 | 13 | [[749]] | [[750]] | |
US 22/4 | 1958 | 1 | x | x | High Rider | Reitstall Tattersaal | Reiten, Pferd leihen | 30/60 | USOP 2 | CBC 17 | BL-OD 02 | 05 | [[751]] | [[752]] | |
US 22/5 | 1958 | 1 | x | x | That Sinking Feeling | Ein Kapitän geht mit seinem Schiff unter | Kapitän, sink. Schiff | USOP 2 | CBC 17 | BL-OD 02 | 06 | [[753]] | [[754]] | ||
UWDC 1957 | 1957 | 10 | x | x | The Milkman | Der Milchmann | Milchmann | SA 1/94 | WDC 51 | CBC 17 | BL-WDC 51 | 47 | [[755]] | [[756]] | |
WDC 214 | 1958 | 10 | x | x | Fearsome Flowers | Pflanzenfimmel | Botanik-Schularbeiten | 26/59 | 25 | WDC 35 | CBC 17 | BL-WDC 35 | 47 | [[757]] | [[758]] |
DD 60/1 | 1958 | 20 | x | x | The Titanic Ants | Riesenameisen | Picknick | 31-33/59 | 92 | DDA 24 | CBC 17 | BL-DO 24 | 05 | [[759]] | [[760]] |
DD 60/2 | 1958 | 6 | x | x | Water Ski Race | Vergeblicher Sieg | Wasserski, Tanzen | 31/59 | 42 | DDA 24 | CBC 17 | BL-DO 24 | 25 | [[761]] | [[762]] |
WDC 215 | 1958 | 10 | x | x | Mocking Bird Ridge | Das positive Echo | Öllager, Grundstücke | 19/59 | 25 | WDC 36 | CBC 17 | BL-WDC 36 | 07 | [[763]] | [[764]] |
WDC 216 | 1958 | 10 | x | x | Old Froggie Catapult | Große Sprünge | Froschweitsprung | 15/78 | 99 | WDC 36 | CBC 18 | BL-WDC 36 | 17 | [[765]] | [[766]] |
US 23/1 | 1958 | 1 | x | x | Moola on the Move | Eine besondere Art von Heu | Koks,Heu-Geldtransport | 12/60 | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 07 | [[767]] | [[768]] | |
US 23/2 | 1958 | 21 | x | x | The Strange Shipwrecks | Der Spuk vom Gumpensund | Detektiv, Leuchtturm | USA 23 | CBC 18 | BL-OD 15 | 03 | [[769]] | [[770]] | ||
US 23/3 | 1958 | 4 | x | x | Gyro Goes for a Dip | Späte Einsicht / aka: Besser baden | Schwimmbecken m. Hilfe | 26/59 | GG 2 | CBC 18 | BL-DÜ 02 | 17 | [[771]] | [[772]] | |
US 23/4 | 1958 | 5 | x | x | The Fabulous Tycoon | Das gibt es nur in Texas | größter Grundbesitzer | 37/59 | 75 | USA 23 | CBC 18 | BL-OD 15 | 28 | [[773]] | [[774]] |
US 23/5 | 1958 | 0.625 | x | x | All Choked Up | Geld wie Heu | Geldb./Apfel für Pferd | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 08 | [[775]] | [[776]] | ||
US 23/6 | 1958 | 1 | x | x | Lights Out! | Licht aus! | lesen unter Laterne | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 9 | [[777]] | [[778]] | ||
WDC 217 | 1958 | 10 | x | x | Dramatic Donald | Theaterfimmel | Rolle als Prinz | 21/60 | 27 | WDC 36 | CBC 18 | BL-WDC 36 | 27 | [[779]] | [[780]] |
DBP 1/1 | 1958 | 16 | x | x | The Forbidium Money Bin | Der Fortismiumbehälter | härtestes Element ? | 49-50/59 | 120 | USA 34 | CBC 18 | BL-OD 21 | 23 | [[781]] | [[782]] |
WDC 218 | 1958 | 10 | x | x | Noble Porpoises | Der große Fang | Angeln, Delphine | 35/59 | 25 | WDC 36 | CBC 18 | BL-WDC 36 | 37 | [[783]] | [[784]] |
WDC 219 | 1958 | 10 | x | x | The Littlest Chicken Thief | Dressur eines Kojoten | Lebertran, Hypnose | 37/59 | 26 | WDC 36 | CBC 18 | BL-WDC 36 | 47 | [[785]] | [[786]] |
CP 9/1 | 1958 | 20 | x | Christmas in Duckburg | Weihnachten in Entenhausen | Riesenrad, Schaftstiefel | 50-51/59 | 52 | DDA 23 | CBC 18 | BL-DO 23 | 05 | [[787]] | [[788]] | |
US 24/1 | 1958 | 20 | x | x | The Twenty-Four Carat Moon | Verlorenes Mondgold | Tausch Erde/Goldmond | 15-16/75(11) | 114 | USA 24 | CBC 18 | BL-OD 15 | 33 | [[789]] | [[790]] |
US 24/2 | 1958 | 4 | x | x | The House on Cyclone Hill | Ein technisches Wunder | Sturmwarngerät | GG 2 | CBC 18 | BL-DÜ 02 | 21 | [[791]] | [[792]] | ||
US 24/3 | 1958 | 6 | x | x | The Magic Ink | Magische Mahntinte | lauwarme Lysotope | 45/59 | 144 | USA 24 | CBC 18 | BL-OD 15 | 57 | [[793]] | [[794]] |
WDC 220 | 1959 | 10 | x | x | Weemite / aka: Turkey on Rocket | Erlebnisse einer Weihnachtsgans | Gänsebraten | 52/59 | 27 | WDC 37 | CBC 18 | BL-WDC 37 | 07 | [[795]] | [[796]] |
WDC 221 | 1959 | 10 | x | x | Tracking Sandy / aka: Dread Valley Sandy | Rieselgold | Klubhaus f. Pfadfinder | 48/59 | 27 | WDC 37 | CBC 18 | BL-WDC 37 | 17 | [[797]] | [[798]] |
WDC 222 | 1959 | 10 | x | x | The Master Mover | Ein Meister seines Fachs | Transportunt., Pflaumen | 49/59 | 25 | WDC 37 | CBC 18 | BL-WDC 37 | 27 | [[799]] | [[800]] |
US 25/1 | 1959 | 1 | x | x | Immovable Miser | Der Möbeltransport | kein Geld fürs Taxi | 4/64 | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 10 | [[801]] | [[802]] | |
US 25/2 | 1959 | 20 | x | x | The Flying Dutchman | Der fliegende Holländer | angeln | 8-10/60 | 39 | USA 25 | CBC 18 | BL-OD 16 | 03 | [[803]] | [[804]] |
US 25/3 | 1959 | 4 | x | x | The Wishing Well | Der Wünschelbrunnen | Bürgerkrieg, Granate | 10/60 | GG 2 | CBC 18 | BL-DÜ 02 | 25 | [[805]] | [[806]] | |
US 25/4 | 1959 | 5.75 | x | x | Pyramid Scheme / aka: In Egypt | Schuster, bleib bei deinem Leisten! | Ägypten | 14/67(6) | 66(6) | USA 25 | CBC 18 | BL-OD 16 | 27 | [[807]] | [[808]] |
US 25/5 | 1959 | 0.5 | x | x | Bill Wind | Auf Schmetterlingsjagd | Schmetterlinge fangen | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 11 | [[809]] | [[810]] | ||
US 25/6 | 1959 | 0.375 | x | x | News from Afar | Die ferngelesene Zeitung | l. Zeitung d. Fernglas | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 11 | [[811]] | [[812]] | ||
US 25/7 | 1959 | 1 | x | x | Kitty-Go-Round | Jungkatzen | ... verschenkt Katzen | USOP 2 | CBC 18 | BL-OD 02 | 12 | [[813]] | [[814]] | ||
WDC 223 | 1959 | 10 | x | x | First Day of Spring / aka: Fishing Licence | Der erste Frühlingstag | Drachensteigen, angeln | 19/61 | 30 | WDC 37 | CBC 18 | BL-WDC 37 | 37 | [[815]] | [[816]] |
WDC 224 | 1959 | 10 | x | x | The Beachcomber's Picnic | Das Strandfest | Essen,Springflut, Kamm | 25/60 | 26 | WDC 37 | CBC 18 | BL-WDC 37 | 47 | [[817]] | [[818]] |
WDC 225 | 1959 | 10 | x | x | Donald Duck: Volunteer Fireman / aka: Fireman Duck | Der brave Feuerwehrmann | Tanzen | 3/60 | 27 | WDC 38 | CBC 18 | BL-WDC 38 | 07 | [[819]] | [[820]] |
US 26/1 | 1959 | 20 | x | x | The Prize of Pizarro | Das Gold der Inkas | Goldgrube, span.Gallone | 42 | USA 26 | CBC 19 | BL-OD 16 | 33 | [[821]] | [[822]] | |
US 26/2 | 1959 | 4 | x | x | Krankenstein Gyro | Kühnes Experiment | Leben aus der Retorte | 26/60 | GG 2 | CBC 19 | BL-DÜ 02 | 29 | [[823]] | [[824]] | |
US 26/3 | 1959 | 6 | x | x | Pizen Bluff | Eine windige Geschichte | Windy-City | 33/60 | 40 | USA 26 | CBC 19 | BL-OD 16 | 57 | [[825]] | [[826]] |
WDC 226 | 1959 | 10 | x | x | The Floating Island | Die schwimmende Insel | 199 Außenbordmotoren | 27/60 | 27 | WDC 38 | CBC 19 | BL-WDC 38 | 17 | [[827]] | [[828]] |
FC 1010/1 | 1959 | 8 | x | The Flying Farm Hand | Dumbos große Nummer | Oma Duck | 99 | CBC 19 | BL-OM 01 | 03 | [[829]] | [[830]] | |||
FC 1010/2 | 1959 | 7 | x | A Honey of a Hen | Emilie | Legehenne Oma Duck | 39/60 | 85 | CBC 19 | BL-OM 01 | 11 | [[831]] | [[832]] | ||
FC 1010/3 | 1959 | 7 | x | The Weather Watchers | Hahnemann kann nichts dafür | Wettervorhersage | 95 | CBC 19 | BL-OM 01 | 18 | [[833]] | [[834]] | |||
FC 1010/4 | 1959 | 6.875 | x | The Sheepish Cowboys | Die Schafcowboys | Ede Wolf klaut Wolle | 32/60 | 95 | CBC 19 | BL-OM 01 | 25 | [[835]] | [[836]] | ||
WDC 227 | 1959 | 10 | x | x | A Tracking Frenzy / aka: Lost in the Black Forest | Das große Suchen | Pfadfinder mit Bluthund | 23/60 | 25 | WDC 38 | CBC 19 | BL-WDC 38 | 27 | [[837]] | [[838]] |
SF 2/1 | 1959 | 10 | x | x | Fun? What's That? | Spaß muß sein | Urlaub Dago/Düsentrieb | 30/78 | 128 | USA 34 | CBC 19 | BL-OD 21 | 39 | [[839]] | [[840]] |
SF 2/2 | 1959 | 14 | x | Jungle Hi-Jinks | Zurück in die Steinzeit | Film, Afrika | 38-39/81 | 128 | DDA 18 | CBC 19 | BL-DO 18 | 49 | [[841]] | [[842]] | |
FC 1025/1 | 1959 | 8 | x | Mastering the Matterhorn | Die Gipfelstürmer des Piz Perdü | 4. Neffe | 13/77 | 106 | DDA 23 | CBC 19 | BL-DO 23 | 47 | [[843]] | [[844]] | |
FC 1025/2 | 1959 | 6 | x | Trail Tycoon | Der große Treck | Knöpfe statt Münzen | 96 | USA 56 | CBC 19 | BL-OD 38 | 21 | [[845]] | [[846]] | ||
FC 1025/3 | 1959 | 6 | x | On the Dream Planet | Der Traumstern | Düs mit Franz Gans | 21/77 | 120 | GG 2 | CBC 19 | BL-DÜ 02 | 33 | [[847]] | [[848]] | |
WDC 228 | 1959 | 10 | x | x | No Rest for the Rescued / aka: Watchful Parent | Sicherheit für unsere Kinder | Elternverein. | 19/60 | 26 | WDC 38 | CBC 19 | BL-WDC 38 | 37 | [[849]] | [[850]] |
US 27/1 | 1959 | 22 | x | x | The Money Champ | Der reichste Mann der Welt II | Geldkegel | 20-22/60 | 89 | USA 27 | CBC 19 | BL-OD 17 | 03 | [[851]] | [[852]] |
US 27/2 | 1959 | 4 | x | x | The Firefly Tracker | Der Glühwürmchenfänger | Erfinderkongress | 38/60 | GG 2 | CBC 19 | BL-DÜ 02 | 39 | [[853]] | [[854]] | |
US 27/3 | 1959 | 4 | x | x | Uncle Scrooge and his Handy Andy | Der Regattaspezialist | Eh-Bahamalulu-Regatta | 28/61 | 79 | USA 27 | CBC 19 | BL-OD 17 | 29 | [[855]] | [[856]] |
US 27/4 | 1959 | 0.375 | x | x | Uncle Scrooge Crawls for Cash | Kreuzer im Krankenhaus | Hören, Gipsbein | USOP 2 | CBC 19 | BL-OD 02 | 13 | [[857]] | [[858]] | ||
WDC 229 | 1959 | 10 | x | x | The Good Deeds | Seid nett zueinander | Nachbar Rupp | 43/60 | 132 | WDC 38 | CBC 19 | BL-WDC 38 | 47 | [[859]] | [[860]] |
WDC 230 | 1959 | 10 | x | x | Black Wednesday | Der schwarze Mittwoch | Haarausfall | 34/60 | 26, 127 | WDC 39 | CBC 19 | BL-WDC 39 | 07 | [[861]] | [[862]] |
DD 68/1 | 1959 | 5 | x | The Master Glasser | Glück und Glas I | Glasermeister Donald | 22/60 | 39 | DDA 24 | CBC 19 | BL-DO 24 | 41 | [[863]] | [[864]] | |
FC 1047/1 | 1959 | 1 | x | x | Gyro's Workshop | Innencover: Düsentriebs Werkstatt | Gag | SA 4/94 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 4 | [[865]] | [[866]] | |
FC 1047/2 | 1959 | 10 | x | x | The Gab-Muffer | Erfinderpech | Schallöscher, Dame | 32/61 | 28 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 05 | [[867]] | [[868]] |
FC 1047/3 | 1959 | 8 | x | x | The Stubborn Stork | Die störrische Störchin | Luftroller | MV 4/64 | 113 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 15 | [[869]] | [[870]] |
FC 1047/4 | 1959 | 7 | x | x | Milktime Melodies | Wellensalat | Musik für Tiere | 25/61 | 147 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 23 | [[871]] | [[872]] |
FC 1047/5 | 1959 | 6.875 | x | x | The Lost Rabbit Foot | Der geborene Erfinder | Hasenpfote | 2/62 | 95 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 30 | [[873]] | [[874]] |
FC 1047/6 | 1959 | 1 | x | x | The Bird Camera | Die Vogelkamera | Vogel-Kamera | 36/61 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 37 | [[875]] | [[876]] | |
FC 1047/7 | 1959 | 1 | x | x | The Odd Order | Seltsame Bestellung | Bestellung: Batterie | 42/61 | 147 | GG 3 | CBC 19 | BL-DÜ 03 | 38 | [[877]] | [[878]] |
FC 1055/1 | 1959 | 1 | x | Daisy's Dazed Days | Innencover: Bilderrätsel | Gag | CBC 20 | BL-DY 01 | 03 | [[879]] | [[880]] | ||||
FC 1055/2 | 1959 | 6 | x | The Librarian | Bitte Ruhe! | Tagebuch Daisy | 43/60 | 96 | CBC 20 | BL-DY 01 | 05 | [[881]] | [[882]] | ||
FC 1055/3 | 1959 | 5 | x | The Double Date | Die doppelte Verabredung | Tagebuch Daisy | 99 | CBC 20 | BL-DY 01 | 11 | [[883]] | [[884]] | |||
FC 1055/4 | 1959 | 6 | x | The TV Babysitter | Tücken der Technik | Tagebuch Daisy | 37/60 | 47 | CBC 20 | BL-DY 01 | 16 | [[885]] | [[886]] | ||
FC 1055/5 | 1959 | 7 | x | Donald's Party | Donalds Party | Komm-wie-du-bist-Abend | 96 | CBC 20 | BL-DY 01 | 22 | [[887]] | [[888]] | |||
FC 1055/6 | 1959 | 7 | x | The Beauty Queen | Die Schönheitskonkurrenz | Tagebuch Daisy | 35/69(5) | CBC 20 | BL-DY 01 | 29 | [[889]] | [[890]] | |||
FC 1055/7 | 1959 | 0.875 | x | Tight Shoes | Zu enges Schuhwerk | drückende Schuhe | CBC 20 | BL-DY 01 | 36 | [[891]] | [[892]] | ||||
FC 1055/8 | 1959 | 1 | x | The Framed Mirror | Daisy Duck I | Tagebuch, Spiegel | 26/60 | CBC 20 | BL-DY 01 | 37 | [[893]] | [[894]] | |||
FC 1055/9 | 1959 | 1 | x | The New Girl | Die neue Nachbarin | Regen | 186 | CBC 20 | BL-DY 01 | 38 | [[895]] | [[896]] | |||
WDC 231 | 1959 | 10 | x | x | The Wax Museum | Aufruhr im Wachsfiguren-Kabinett | Nachtwächter, Demonstration | 37/77 | 238 | WDC 39 | CBC 20 | BL-WDC 39 | 17 | [[897]] | [[898]] |
DG 26/1 | 1959 | 16 | x | The Christmas Cha-Cha | Ein poetisches Weihnachtsfest | Cha-Cha-Cha | 84 | DDA 23 | CBC 20 | BL-DO 23 | 29 | [[899]] | [[900]] | ||
US 28/1 | 1959 | 21 | x | x | The 'Paul Bunyan' Machine | Hans Hackebeil | hohle Bäume für Geld | 28-31/74(19) | 96 | USA 28 | CBC 20 | BL-OD 17 | 33 | [[901]] | [[902]] |
US 28/2 | 1959 | 4 | x | x | The Inventors' Contest | Der Mäusefänger | Erfinderkongress | 2/61 | GG 3 | CBC 20 | BL-DÜ 03 | 41 | [[903]] | [[904]] | |
US 28/3 | 1959 | 5 | x | x | The Witching Stick | Die Wünschelrute II | Goldsuche, Hopi-Holz | 33/61 | 83 | USA 28 | CBC 20 | BL-OD 17 | 58 | [[905]] | [[906]] |
US 28/4 | 1959 | 0.375 | x | x | The Money Hat | Der Geldzylinder | Geldsack-Hutbeschwerer | USOP 2 | CBC 20 | BL-OD 02 | 13 | [[907]] | [[908]] | ||
WDC 232 | 1960 | 10 | x | x | Under the Polar Ice | Die Kartoffelschlacht | Pfadfinderprüfung | 44/60 | 28 | WDC 39 | CBC 20 | BL-WDC 39 | 27 | [[909]] | [[910]] |
FC 1073/1 | 1960 | 1 | x | Mopping Up | Gewußt Wie! | wischen, Füße abtreten | 45/91 | CBC 20 | BL-OM 01 | 32 | [[911]] | [[912]] | |||
FC 1073/2 | 1960 | 6 | x | Touche Toupee | Der Schreckenshut | Oma Ducks Nachbar | 47/60 | CBC 20 | BL-OM 02 | 03 | [[913]] | [[914]] | |||
FC 1073/3 | 1960 | 6 | x | The Snow Chaser | Der Schneeverdampfer | Ultraschall | 7/61 | CBC 20 | BL-OM 02 | 09 | [[915]] | [[916]] | |||
FC 1073/4 | 1960 | 6 | x | Free Ski Spree | Wunder des Schneeschuhs | Oma Duck | 8/61 | 114 | CBC 20 | BL-OM 02 | 15 | [[917]] | [[918]] | ||
WDC 233 | 1960 | 10 | x | x | Knights of the Flying Sleds | Düsenritter | Düsenschlitten | 48/60 | 27 | WDC 39 | CBC 20 | BL-WDC 39 | 37 | [[919]] | [[920]] |
WDC 234 | 1960 | 10 | x | x | Riding the Pony Express | Der Pony-Express | Wildwestpostreiter, Post, Briefe | 42/60 | 26 | WDC 39 | CBC 20 | BL-WDC 39 | 47 | [[921]] | [[922]] |
US 29/1 | 1960 | 18 | x | x | Island in the Sky | Die Insel im All | Planetoiden, Raumschiff | 29-31/62 | 49 | USA 29 | CBC 20 | BL-OD 18 | 03 | [[923]] | [[924]] |
US 29/2 | 1960 | 4 | x | x | Oodles of Oomph | Eine großartige Leistung | Rennboot | GG 3 | CBC 20 | BL-DÜ 03 | 45 | [[925]] | [[926]] | ||
US 29/3 | 1960 | 7.75 | x | x | Hound of the Whiskervilles | Der Hund der Whiskervilles | Tartan, Kunst | 107 | USA 29 | CBC 20 | BL-OD 18 | 25 | [[927]] | [[928]] | |
WDC 235 | 1960 | 10 | x | x | Want to Buy an Island? | Einsame Insel zu verkaufen! | Kaufvertrag,Schule | 5/67(9) | 67(9) | WDC 40 | CBC 20 | BL-WDC 40 | 07 | [[929]] | [[930]] |
FC 1095/1 | 1960 | 1 | x | x | The Call of the Wild | Ruf der Wildnis | Jäger, Elche, Pfeife | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 02 | [[931]] | [[932]] | ||
FC 1095/2 | 1960 | 10 | x | x | Cave of the Winds | Geistermusik | Wind | 1/63 | 96 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 03 | [[933]] | [[934]] |
FC 1095/3 | 1960 | 7 | x | x | Mixed-Up Mixer | Die Mixmaschine | Betonmischmaschine | 22/67 | 96 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 13 | [[935]] | [[936]] |
FC 1095/4 | 1960 | 8 | x | x | The Madball Pitcher | Knapp vorbei ist auch daneben | Baseball | 106 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 20 | [[937]] | [[938]] | |
FC 1095/5 | 1960 | 7 | x | x | The Bear Tamer | Die Bärenhatz | Intelligenzbrötchen | 4/67 | 92 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 28 | [[939]] | [[940]] |
FC 1095/6 | 1960 | 1 | x | x | Tale of the Tape | Das Tonband bringt es an den Tag | Schnarchen | 25/62 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 35 | [[941]] | [[942]] | |
FC 1095/7 | 1960 | 1 | x | x | His Shining Hour | Die Schuhputzmaschine | Vergeßlichkeit | 16/62 | 275 | GG 4 | CBC 20 | BL-DÜ 04 | 36 | [[943]] | [[944]] |
WDC 236 | 1960 | 10 | x | x | Froggy Farmer | Die Froschfarm | Verdienstmöglichkeiten | 27/63 | 34 | WDC 40 | CBC 20 | BL-WDC 40 | 17 | [[945]] | [[946]] |
DD 71/1 | 1960 | 0.5 | x | Rainbow's End | Tick, Trick und Track | Ende des Regenbogens | 33/60 | DDA 25 | CBC 21 | BL-DO 25 | 44 | [[947]] | [[948]] | ||
WDC 237 | 1960 | 10 | x | x | Mystery of the Loch | Wunder der Tiefe | Seeschlange Loch Less | 23/61 | 29 | WDC 40 | CBC 21 | BL-WDC 40 | 27 | [[949]] | [[950]] |
US 30/1 | 1960 | 17 | x | x | Pipeline to Danger | Das große Ölgeschäft | Duckniks im Krater | 18-20/61 | 79, 269 | USA 30 | CBC 21 | BL-OD 18 | 33 | [[951]] | [[952]] |
US 30/2 | 1960 | 4 | x | x | War Paint | Die Kriegsbemalung | Kriegsbemalung | 27/61 | GG 4 | CBC 21 | BL-DÜ 04 | 39 | [[953]] | [[954]] | |
US 30/3 | 1960 | 9 | x | x | Yoicks! The Fox! | Die Fuchsjagd II | Kaufvertrag, Kolibri | 36/61 | 30 | USA 30 | CBC 21 | BL-OD 18 | 54 | [[955]] | [[956]] |
WDC 238 | 1960 | 10 | x | x | The Dog-Sitter | Der Hundesitter | Haarentferner | 46/61 | 29 | WDC 40 | CBC 21 | BL-WDC 40 | 37 | [[957]] | [[958]] |
WDC 239 | 1960 | 10 | x | x | The Village Blacksmith | Der wackere Dorfschmied | Kanone zu Pflug schmieden | 17/61 | 28 | WDC 40 | CBC 21 | BL-WDC 40 | 47 | [[959]] | [[960]] |
WDC 240 | 1960 | 10 | x | x | The Fraidy Falcon | Fundevogel | Falke, Fallschirmsprung | 20/61 | 29 | WDC 41 | CBC 21 | BL-WDC 41 | 07 | [[961]] | [[962]] |
US 31/1 | 1960 | 17 | x | x | All At Sea | Das große Tauschgeschäft | Ratten tauschen Mais gegen Gold | 9-11/73 | 93 | USA 31 | CBC 21 | BL-OD 19 | 03 | [[963]] | [[964]] |
US 31/2 | 1960 | 4 | x | x | Fishy Warden | Erfinder unter Wasser | Fischwart, Lachse | 36/61 | 141 | GG 4 | CBC 21 | BL-DÜ 04 | 43 | [[965]] | [[966]] |
US 31/3 | 1960 | 9 | x | x | Two-Way Luck | Freitag, der 13. | Riesensmaragd | 3/62 | 31 | USA 31 | CBC 21 | BL-OD 19 | 24 | [[967]] | [[968]] |
US 31/4 | 1960 | 0.875 | x | x | The Secret Book | Das geheime Buch | wertvolles Buch? | 7/62 | USOP 2 | CBC 21 | BL-OD 02 | 14 | [[969]] | [[970]] | |
US 31/5 | 1960 | 1 | x | x | The Balmy Swami | Wahrsagerschwindel | Hellseher, Zukunft | USOP 2 | CBC 21 | BL-OD 02 | 15 | [[971]] | [[972]] | ||
WDC 241 | 1960 | 10 | x | x | Rocks to Riches | Eine Geschichte zum Totlachen | Halbedelsteine | 34/61 | 28 | WDC 41 | CBC 21 | BL-WDC 41 | 17 | [[973]] | [[974]] |
WDC 242 | 1960 | 10 | x | x | Balloonatics | Der Ballonfahrer | Laub zusammenrechen | 43/61 | 30 | WDC 41 | CBC 21 | BL-WDC 41 | 27 | [[975]] | [[976]] |
WDC 243 | 1960 | 10 | x | x | Turkey Trouble II | Donald Duck und die Truthähne / aka: Jagd auf die Truthähne | Hasenpfote | 39/62 | 32 | WDC 41 | CBC 21 | BL-WDC 41 | 37 | [[977]] | [[978]] |
US 32/1 | 1960 | 18 | x | x | That's No Fable! | Der Jungbrunnen | Quelle ewiger Jugend | 15-16/62 | 48 | USA 32 | CBC 21 | BL-OD 19 | 33 | [[979]] | [[980]] |
US 32/2 | 1960 | 4 | x | x | That Small Feeling | Daniel Düsentrieb und der Medizinmann | Voodoo | 43/61 | GG 5 | CBC 21 | BL-DÜ 05 | 36 | [[981]] | [[982]] | |
US 32/3 | 1960 | 7.5 | x | x | Clothes Make the Duck | Der teure Smoking | ärmster Landstreicher | 49/61 | 141 | USA 32 | CBC 21 | BL-OD 19 | 55 | [[983]] | [[984]] |
US 32/4 | 1960 | 0.5 | x | x | The Homey Touch | Schmücke dein Heim | Schmücke dein Heim! | 49/61 | USOP 2 | CBC 21 | BL-OD 02 | 16 | [[985]] | [[986]] | |
US 32/5 | 1960 | 1 | x | x | A Thrift Gift | Üble Übertreibung | Urlaub, Geschenk | USOP 2 | CBC 21 | BL-OD 02 | 17 | [[987]] | [[988]] | ||
US 32/6 | 1960 | 1 | x | x | Turnabout | Glückliche Fügung | Flucht, Belohnung | USOP 2 | CBC 21 | BL-OD 02 | 18 | [[989]] | [[990]] | ||
FC 1150/0 | 1960 | 1 | x | Small Fryers | Kleine Teufelsbraten | Kekse, saubermachen | CBC 22 | BL-DY 02 | 5 | [[991]] | [[992]] | ||||
FC 1150/1 | 1960 | 8 | x | A Sticky Situation | Eine klebrige Lage | Männer | SH 34/87 | CBC 22 | BL-DY 02 | 6 | [[993]] | [[994]] | |||
FC 1150/2 | 1960 | 6 | x | Ring Leader Roundup | Der verhängnisvolle Ring | Tagebuch, Schmuggel | 95 | CBC 22 | BL-DY 02 | 14 | [[995]] | [[996]] | |||
FC 1150/3 | 1960 | 4 | x | Too Much Help | Hilfe für Oma | Brief von Oma Duck | 25/62 | 95 | CBC 22 | BL-DY 02 | 20 | [[997]] | [[998]] | ||
FC 1150/4 | 1960 | 8 | x | Ruling the Roost | Erinnerungen einer Chefsekretärin | Autos | 11/63 | 175 | CBC 22 | BL-DY 02 | 24 | [[999]] | [[1.000]] | ||
FC 1150/5 | 1960 | 4.5 | x | Daringly Different | Anders als die Anderen | anders sein | CBC 22 | BL-DY 02 | 32 | [[1.001]] | [[1.002]] | ||||
FC 1150/6 | 1960 | 0.5 | x | False Flatterly | Scheinheilige Schmeichelei | Papagei, schöne Frau | CBC 22 | BL-DY 02 | 36 | [[1.003]] | [[1.004]] | ||||
FC 1150/7 | 1960 | 1 | x | Friendly Enemy | Daisy Duck II | Rollschuhlaufen | 5/62 | CBC 22 | BL-DY 02 | 37 | [[1.005]] | [[1.006]] | |||
FC 1150/8 | 1960 | 1 | x | Undercover Girl | Daisy Duck III | der himmlische Hut | 24/61 | CBC 22 | BL-DY 02 | 38 | [[1.007]] | [[1.008]] | |||
FC 1150/9 | 1960 | 1 | x | The Inventive Gentleman | Der einfallsreiche Gentleman | Bus fahren | CBC 22 | BL-DY 02 | 39 | [[1.009]] | [[1.010]] | ||||
WDC 244 | 1961 | 10 | x | x | Missile Fizzle | Der geheimnisvolle Professor / aka: Die Weltraum-Wanzen | Sabotage | 16/62 | WDC 41 | CBC 22 | BL-WDC 41 | 47 | [[1.011]] | [[1.012]] | |
WDC 245 | 1961 | 10 | x | x | Sitting High | Wie wird man berühmt? | Golf,Mast, Ronald Dunk | 2/62 | 30 | WDC 42 | CBC 22 | BL-WDC 42 | 7 | [[1.013]] | [[1.014]] |
FC 1161/1 | 1961 | 8 | x | The Whole Herd of Help | Eine wirklich große Hilfe | Elefant | CBC 22 | BL-OM 02 | 21 | [[1.015]] | [[1.016]] | ||||
FC 1161/2 | 1961 | 6 | x | The Day the Farm Stood Still | Das große Warten | Tiersprache verstehen | 31/62 | 94 | CBC 22 | BL-OM 02 | 29 | [[1.017]] | [[1.018]] | ||
FC 1161/3 | 1961 | 7 | x | The Training Farm Fuss | Der glückliche Torero | Bremse in Stierohr | 13/62 | 142 | CBC 22 | BL-OM 02 | 35 | [[1.019]] | [[1.020]] | ||
FC 1161/4 | 1961 | 7 | x | The Reversed Rescue | Retter in der Not II | Oma Duck,Panzerknacker | 10/70 | 98 | CBC 22 | BL-OM 02 | 42 | [[1.021]] | [[1.022]] | ||
WDC 246 | 1961 | 10 | x | x | Lost Frontier | Die letzten Wilden | Höhlenmenschen | 31/90 | 133 | WDC 42 | CBC 22 | BL-WDC 42 | 17 | [[1.023]] | [[1.024]] |
US 33/1 | 1961 | 0.875 | x | x | Tree Trick | Der Gärtnertrick | mit Baum-Trick z. Bank | 2/62 | USOP 2 | CBC 22 | BL-OD 02 | 19 | [[1.025]] | [[1.026]] | |
US 33/2 | 1961 | 16 | x | x | Billions in the Hole | Geschrumpfte Millionen | Atomdezimator | 52/62-1/63 | 53 | USA 33 | CBC 22 | BL-OD 20 | 03 | [[1.027]] | [[1.028]] |
US 33/3 | 1961 | 4 | x | x | You Can't Win | Herbe Kritik | Baumgestaltung | 3/75 | 96 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 40 | [[1.029]] | [[1.030]] |
US 33/4 | 1961 | 10 | x | x | Bongo on the Congo | Die Trommel des Bugubu / aka: Die Trommel von Bugubu | Nachfolger | 40/61 | 29 | USA 33 | CBC 22 | BL-OD 20 | 19 | [[1.031]] | [[1.032]] |
US 33/5 | 1961 | 0.75 | x | x | The Big Bobber | Ausgetrickst | Apfel schnappen | USOP 2 | CBC 22 | BL-OD 02 | 20 | [[1.033]] | [[1.034]] | ||
US 33/6 | 1961 | 1 | x | x | Thumbs Up | Daumen hoch | Daumen unter Waage | USOP 2 | CBC 22 | BL-OD 02 | 21 | [[1.035]] | [[1.036]] | ||
WDC 247 | 1961 | 10 | x | x | The Madcap Mariner | Die Geheimwaffe I | Dorschfang,Schulglocke | 18/62(9) | 31(9) | WDC 42 | CBC 22 | BL-WDC 42 | 27 | [[1.037]] | [[1.038]] |
WDC 248 | 1961 | 10 | x | x | Terrible Tourist | Touristen-Tragödie | Souvenirs, singen | 36/86 | 132 | WDC 42 | CBC 22 | BL-WDC 42 | 37 | [[1.039]] | [[1.040]] |
FC 1184/1 | 1961 | 1 | x | The Nose Knows | Warnung aus dem Weltraum | Rakete | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 04 | [[1.041]] | [[1.042]] | |||
FC 1184/2 | 1961 | 10 | x | Monsterville | Die Monsterstadt | Bankräuberfalle etc. | 1/64 | 142 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 05 | [[1.043]] | [[1.044]] | |
FC 1184/3 | 1961 | 5 | x | The Cube | Der Löcherich | elastischer Lochwürfel | 28/62 | 94 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 15 | [[1.045]] | [[1.046]] | |
FC 1184/4 | 1961 | 7 | x | Mighty But Miserable | Die künstliche Kraftquelle | zu stark | 7/62 | 134 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 20 | [[1.047]] | [[1.048]] | |
FC 1184/5 | 1961 | 7 | x | Brain-Strain | Not macht erfinderisch | Schwarzpulver | 29/62 | 144 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 27 | [[1.049]] | [[1.050]] | |
FC 1184/6 | 1961 | 1 | x | The Old Timer | Der Oldtimer | Tanken, Solarenergie | 37/93 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 34 | [[1.051]] | [[1.052]] | ||
FC 1184/7 | 1961 | 1 | x | Mechanized Mess | Für die Tonne | automatische Mülltonne | 50/63 | 107 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 35 | [[1.053]] | [[1.054]] | |
WDC 249 | 1961 | 10 | x | x | Stranger Than Fiction | Zukunftsmusik | Materieübertragung | 9/62(9) | 31(9) | WDC 42 | CBC 22 | BL-WDC 42 | 47 | [[1.055]] | [[1.056]] |
US 34/1 | 1961 | 16 | x | x | Mythtic Mystery | Der magische Hammer von Walhalla | Wanderplanet | 17-18/87(14) | 139(14) | USA 33 | CBC 22 | BL-OD 20 | 29 | [[1.057]] | [[1.058]] |
US 34/2 | 1961 | 4 | x | x | Willy Rival | Rivalen | Erfinderroboter | 22/62 | 85 | GG 5 | CBC 22 | BL-DÜ 05 | 44 | [[1.059]] | [[1.060]] |
US 34/3 | 1961 | 9.75 | x | x | Chugwagon Derby | Das Autorennen / aka: Das Rennen der Oldtimer | 100-Jahr-Feier Entenhausen | 27/62(10) | 49 | USA 33 | CBC 22 | BL-OD 20 | 43 | [[1.061]] | [[1.062]] |
WDC 250 | 1961 | 10 | x | Boxed-In | Edle Spender | D.I.K.E.S.E.B. | 31 | WDC 43 | CBC 22 | BL-WDC 43 | 07 | [[1.063]] | [[1.064]] | ||
WDC 251 | 1961 | 10 | x | Duck Luck | Vom Pech verfolgt | Glücksplätzchenspruch | 30/62 | 32 | WDC 43 | CBC 22 | BL-WDC 43 | 17 | [[1.065]] | [[1.066]] | |
WDC 252 | 1961 | 10 | x | x | Mr. Private Eye | Der Meisterdetektiv | Opal, Riesentorte | 42/62 | 32 | WDC 43 | CBC 23 | BL-WDC 43 | 27 | [[1.067]] | [[1.068]] |
DD 79/1 | 1961 | 1 | x | x | Poor Loser | Armer Verlierer | pfeilnäsiger Erdfloh, stachelhäutige Blattwanze | 45/62 | USA 36 | CBC 23 | BL-OD 23 | 32 | [[1.069]] | [[1.070]] | |
US 35/1 | 1961 | 19 | x | x | The Golden Nugget Boat | Das Goldschiff | Nugget | 41-43/62 | 49 | USA 35 | CBC 23 | BL-OD 22 | 03 | [[1.071]] | [[1.072]] |
US 35/2 | 1961 | 4 | x | x | Fast Away Castaway | Das EPR-Gerät | Eiserne Patentration | 20/64 | GG 6 | CBC 23 | BL-DÜ 06 | 03 | [[1.073]] | [[1.074]] | |
US 35/3 | 1961 | 4 | x | x | Gift Lion | Der geschenkte Löwe | Safeschloß, Wachmann | 132 | USA 35 | CBC 23 | BL-OD 22 | 23 | [[1.075]] | [[1.076]] | |
WDC 253 | 1961 | 10 | x | x | Hound Hounder | Hundefängers Freud und Leid | Hundefänger | 131 | WDC 43 | CBC 23 | BL-WDC 43 | 37 | [[1.077]] | [[1.078]] | |
WDC 254 | 1961 | 10 | x | x | Jet Witch | Rosenmontags-Rummel | Bonbons, Hexe, Kinder | 8/77 | WDC 43 | CBC 23 | BL-WDC 43 | 47 | [[1.079]] | [[1.080]] | |
WDC 255 | 1961 | 10 | x | x | Boat Buster | Das Bootsrennen | Benzin | 4/63 | 33 | WDC 44 | CBC 23 | BL-WDC 44 | 07 | [[1.081]] | [[1.082]] |
US 36/1 | 1961 | 17 | x | x | The Midas Touch | Der Midas-Effekt | reich durch Talisman | 48-50/82 | 119 | USA 35 | CBC 23 | BL-OD 22 | 27 | [[1.083]] | [[1.084]] |
US 36/2 | 1961 | 4 | x | x | Duckburg's Day of Peril | Tag der Gefahr | David gegen Goliath | 45/62 | 119 | GG 6 | CBC 23 | BL-DÜ 06 | 07 | [[1.085]] | [[1.086]] |
US 36/3 | 1961 | 6 | x | x | Money Bag Goat | Die Geldgeiß | Papiergeld fressende | 2/63 | 79 | USA 35 | CBC 23 | BL-OD 22 | 45 | [[1.087]] | [[1.088]] |
FC 1267/1 | 1961 | 4 | x | x | Buffeloed by Buffaloes | Das große Umkrempeln | Entwicklungshilfe | 131 | GG 6 | CBC 23 | BL-DÜ 06 | 11 | [[1.089]] | [[1.090]] | |
WDC 256 | 1962 | 10 | x | x | Northeaster on Cape Quack | Sturm am Kap Quack | Leuchtturm | 112 | WDC 44 | CBC 23 | BL-WDC 44 | 17 | [[1.091]] | [[1.092]] | |
DD 81/1 | 1962 | 1 | x | x | The Sleepies | Schweinemüde | schlaflose Nächte | 371 | USA 37 | CBC 23 | BL-OD 23 | 62 | [[1.093]] | [[1.094]] | |
WDC 257 | 1962 | 10 | x | x | Movie Mad | Filmfreuden | Schlittschuhfahren | 3/63 | 33 | WDC 44 | CBC 23 | BL-WDC 44 | 27 | [[1.095]] | [[1.096]] |
WDC 258 | 1962 | 10 | x | x | Ten-Cent Valentine | Durch den Fleischwolf gedreht | Joggerin | 48/76 | 134 | WDC 44 | CBC 23 | BL-WDC 44 | 37 | [[1.097]] | [[1.098]] |
US 37/1 | 1962 | 1 | x | x | The Windy Story | Stürmische Zeiten | Fliegenfänger | USOP 2 | CBC 23 | BL-OD 02 | 22 | [[1.099]] | [[1.100]] | ||
US 37/2 | 1962 | 16 | x | x | Cave of Ali Baba | Zauber des Orients | Traum durch Gaukler | 85 | USA 36 | CBC 23 | BL-OD 23 | 07 | [[1.101]] | [[1.102]] | |
US 37/3 | 1962 | 4 | x | x | The Great Pop Up | Der Volltreffer | Brotröster | 15/63 | GG 6 | CBC 23 | BL-DÜ 06 | 15 | [[1.103]] | [[1.104]] | |
US 37/4 | 1962 | 9 | x | x | Deep Down Doings | Die Perlen der Kuku Maru | Lachse, Schiffswrack | 16/76 | USA 36 | CBC 23 | BL-OD 23 | 23 | [[1.105]] | [[1.106]] | |
WDC 259 | 1962 | 10 | x | x | Jungle Bungle | Die Kunst des Bogenschießens | Rhinozeros | 6/63 | 33.124 | WDC 44 | CBC 23 | BL-WDC 44 | 47 | [[1.107]] | [[1.108]] |
WDC 260 | 1962 | 10 | x | x | Merry Ferry | Fährmann ahoi! | Kuh | 10/63 | 33.125 | WDC 45 | CBC 23 | BL-WDC 45 | 07 | [[1.109]] | [[1.110]] |
WDC 261 | 1962 | 10 | x | x | Medaling Around | Kampf um Goldmedaillen | Foto, Spurobold | 28/63 | 34 | WDC 45 | CBC 23 | BL-WDC 45 | 17 | [[1.111]] | [[1.112]] |
US 38/1 | 1962 | 1 | x | x | Monkey Business I | Affenzirkus | Affen als Bergsteiger | 2/63+2/81 | USOP 2 | CBC 23 | BL-OD 02 | 23 | [[1.113]] | [[1.114]] | |
US 38/2 | 1962 | 19 | x | x | The Unsafe Safe | Glück und Glas II | neuer Zwicker | 5-7/63 | 138 | USA 37 | CBC 23 | BL-OD 23 | 33 | [[1.115]] | [[1.116]] |
US 38/3 | 1962 | 3.75 | x | x | Madcap Inventors | Blinde Wut | Feinde, Baumfrüchte | 31/63(4) | GG 6 | CBC 23 | BL-DÜ 06 | 20 | [[1.117]] | [[1.118]] | |
US 38/4 | 1962 | 7 | x | x | Much Luck McDuck | Der Glückspilz / aka: Seines Glückes Schmied | Grundstück | 17/63 | USA 37 | CBC 23 | BL-OD 23 | 55 | [[1.119]] | [[1.120]] | |
US 38/5 | 1962 | 0.5 | x | x | Collection Day | Zahltag | Miete, Guitahrespielen | 44/63 | USOP 2 | CBC 23 | BL-OD 02 | 26 | [[1.121]] | [[1.122]] | |
US 38/6 | 1962 | 1 | x | x | Seeing Is Believing | Ein Topf voll Gold | Ende des Regenbogens | 27/63 | USOP 2 | CBC 23 | BL-OD 02 | 24 | [[1.123]] | [[1.124]] | |
US 38/7 | 1962 | 1 | x | x | Playmates | Spielkameraden | Affe zum spielen | USOP 2 | CBC 23 | BL-OD 02 | 25 | [[1.125]] | [[1.126]] | ||
WDC 262/1 | 1962 | 10 | x | x | Way Out Yonder | Lockende Ferne / aka: Lohnende Ferien | Winzroller | 25/63 | CBC 24 | BL-WDC 45 | 27 | [[1.127]] | [[1.128]] | ||
WDC 262/2 | 1962 | 0.5 | x | x | Rags to Riches | Bettler mit Schofför | Trauer, Taler, Bettler | 51/63 | WDC 45 | CBC 24 | BL-WDC 45 | 06 | [[1.129]] | [[1.130]] | |
WDC 263 | 1962 | 10 | x | x | The Candy Kid | Donald, der Pfiffikus / aka: Der Intelligenztest | Dulletest, Kirsche | 30/63 | WDC 45 | CBC 24 | BL-WDC 45 | 37 | [[1.131]] | [[1.132]] | |
WDC 264 | 1962 | 10 | x | x | Master Wrecker | Der große Zerstörer | Abbruchunternehmer, Fort Fliegentrutz | 31/63 | 34.125 | WDC 45 | CBC 24 | BL-WDC 45 | 47 | [[1.133]] | [[1.134]] |
US 39/1 | 1962 | 1 | x | x | Getting the Bird | Ein hartnäckiger Gegner | sprech.Papagei,Auktion | 28/81 | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 27 | [[1.135]] | [[1.136]] | |
US 39/2 | 1962 | 18 | x | x | A Spicy Tale | Eine würzige Geschichte | Muskatnusstee | 27-29/63 | 51 | USA 38 | CBC 24 | BL-OD 24 | 07 | [[1.137]] | [[1.138]] |
US 39/3 | 1962 | 4 | x | x | Finny Fun | Fischfimmel | Hypnose, Seefest | 4/64 | GG 6 | CBC 24 | BL-DÜ 06 | 24 | [[1.139]] | [[1.140]] | |
US 39/4 | 1962 | 8 | x | x | Tricky Experiment | Der Kugeltank | Strafmandat | 38/63 | 34 | USA 38 | CBC 24 | BL-OD 24 | 25 | [[1.141]] | [[1.142]] |
US 39/5 | 1962 | 0.5 | x | x | Art Appreciation | Kunstgenuss | Taler-Gemälde | 14/63 | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 26 | [[1.143]] | [[1.144]] | |
US 39/6 | 1962 | 1 | x | x | Nest Egg Collector | Unter Sammlern | Sammelleidenschaft | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 28 | [[1.145]] | [[1.146]] | ||
WDC 265 | 1962 | 10 | x | x | Raven Mad | Der Rabe Nimmermehr | Mondzauber für Zehner | 5/64 | 57 | WDC 46 | CBC 24 | BL-WDC 46 | 07 | [[1.147]] | [[1.148]] |
WDC 266 | 1962 | 10 | x | x | Stalwart Ranger | Die Eignungsprüfung | Schafe, Forstdienst | 14/73(6) | WDC 46 | CBC 24 | BL-WDC 46 | 17 | [[1.149]] | [[1.150]] | |
WDC 267 | 1962 | 10 | x | x | Log Jockey | Gar lustig ist die Flößerei! | Holzflößer | 39/63 | WDC 46 | CBC 24 | BL-WDC 46 | 27 | [[1.151]] | [[1.152]] | |
US 40/1 | 1963 | 19 | x | x | Oddball Odyssey | Die Irrfahrten des Dagobert Duck | Schatz | 33-35/63 | 120 | USA 39 | CBC 24 | BL-OD 24 | 33 | [[1.153]] | [[1.154]] |
US 40/2 | 1963 | 4 | x | x | Posthasty Postman | Erfinden tut Not | Briefkastenschlitzerweiterung | 36/63 | 172 | GG 6 | CBC 24 | BL-DÜ 06 | 28 | [[1.155]] | [[1.156]] |
WDC 268 | 1963 | 10 | x | x | Christmas Cheers | Erfüllte Wünsche | Weihnachten, Lkw | 51/63 | 52 | WDC 46 | CBC 24 | BL-WDC 46 | 37 | [[1.157]] | [[1.158]] |
WDC 269 | 1963 | 10 | x | A Matter of Factory | Der unwürdige Neffe | Motel | 42/63 | 35.125 | WDC 46 | CBC 24 | BL-WDC 46 | 47 | [[1.159]] | [[1.160]] | |
US 41/1 | 1963 | 20 | x | x | The Status Seeker | Die Spitzen der Gesellschaft | gestreifter Rubin | 27-29/64 | 55 | USA 39 | CBC 24 | BL-OD 24 | 55 | [[1.161]] | [[1.162]] |
US 41/2 | 1963 | 4 | x | x | Snow Duster | Eine fabelhafte Erfindung | Schneeräumpulver | 49/63 | 136 | GG 6 | CBC 24 | BL-DÜ 06 | 32 | [[1.163]] | [[1.164]] |
WDC 270 | 1963 | 10 | x | x | The Jinxed Jalopy Race / aka: Jiny Jalopy | Das Maitänzchen | Mairennen, Umweltvers. | 19/64 | 54 | WDC 47 | CBC 24 | BL-WDC 47 | 07 | [[1.165]] | [[1.166]] |
WDC 271 | 1963 | 10 | x | x | A Stone's Throw From Ghost Town | Das eigene Grundstück | Makler Schachermann | 53/66 | 65 | WDC 47 | CBC 24 | BL-WDC 47 | 17 | [[1.167]] | [[1.168]] |
WDC 272 | 1963 | 10 | x | x | Spare That Hair | Donald, der Haarkünstler | Friseur, Gorilla, Zirkus | 14/64 | 36 | WDC 47 | CBC 24 | BL-WDC 47 | 27 | [[1.169]] | [[1.170]] |
US 42/1 | 1963 | 1 | x | x | Dueling Tycoons | Duell der Tycoons | Duell, Ehre | 11/64 | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 29 | [[1.171]] | [[1.172]] | |
US 42/2 | 1963 | 20 | x | x | The Case of the Sticky | Die Panzerknacker gehen auf den Leim | Eissalon Venezia | 42-44/64 | 95 | USA 40 | CBC 24 | BL-OD 25 | 3 | [[1.173]] | [[1.174]] |
US 42/3 | 1963 | 1 | x | x | Wishful Excess | Zu viele Wünsche | Lampengeist, Wünsche | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 30 | [[1.175]] | [[1.176]] | ||
US 42/4 | 1963 | 1 | x | x | Sidewalk of the Mind | Der Kreuzer auf dem Bürgersteig | wer zuletzt lacht ... | 174 | USOP 2 | CBC 24 | BL-OD 02 | 31 | [[1.177]] | [[1.178]] | |
WDC 273 | 1963 | 10 | x | x | A Duck's-Eye View of Europe | Reisen auf die schnelle Tour | Reisegruppe, dicke Dame, Sekunden | 10/64 | 55 | WDC 47 | CBC 24 | BL-WDC 47 | 37 | [[1.179]] | [[1.180]] |
US 43/1 | 1963 | 18 | x | x | For Old Dime's Sake | Anschlag auf den Glückstaler | Wetterzauber, Kometenzauber | 30-32/71 | 84 | USA 40 | CBC 24 | BL-OD 25 | 23 | [[1.181]] | [[1.182]] |
WDC 274 | 1963 | 10 | x | Gall of the Wild | Zurück zur Natur! | Hunger, Bären, Perlen | 7/64 | 35 | WDC 47 | CBC 25 | BL-WDC 47 | 47 | [[1.183]] | [[1.184]] | |
WDC 275 | 1963 | 10 | x | x | Zero Hero | Riskante Geschäfte | Straßenkehrer | 27/65 | 59 | WDC 48 | CBC 25 | BL-WDC 48 | 07 | [[1.185]] | [[1.186]] |
US 44/1 | 1963 | 21 | x | x | Crown of the Mayas | Die Krone der Mayas | Archäologischer Klub | 15-17/67 | 68 | USA 41 | CBC 25 | BL-OD 25 | 41 | [[1.187]] | [[1.188]] |
US 44/2 | 1963 | 6 | x | The Invisible Intruder | Die Geschichte von Onkel Dagoberts Bett | Geldstampfer | 3/65 | 58 | USA 41 | CBC 25 | BL-OD 25 | 65 | [[1.189]] | [[1.190]] | |
WDC 276 | 1963 | 10 | x | x | Beach Boy | Die Posten-Prüfung | Spurobold, Bademeister | 37/64 | 76 | WDC 48 | CBC 25 | BL-WDC 48 | 17 | [[1.191]] | [[1.192]] |
US 45/1 | 1963 | 23 | x | x | Isle of Golden Geese | Die Insel der goldenen Gänse | Goldgänse, Goldfedern | 100 | USA 42 | CBC 25 | BL-OD 26 | 3 | [[1.193]] | [[1.194]] | |
US 45/2 | 1963 | 4 | x | The Travel Tightwad | Auf großem Fuß leben | Schofför | 20/77 | USA 42 | CBC 25 | BL-OD 26 | 29 | [[1.195]] | [[1.196]] | ||
WDC 277 | 1963 | 10 | x | x | The Duckburg Pet Parade | Die Entenhausener Herbstparade | Elefant Jumbo | 44/64 | 56 | WDC 48 | CBC 25 | BL-WDC 48 | 27 | [[1.197]] | [[1.198]] |
WDC 278 | 1963 | 10 | x | x | Have Gun, Will Dance | Die Geheimwaffe II | Knusperflocken, Laser | 41/64 | 135 | WDC 48 | CBC 25 | BL-WDC 48 | 37 | [[1.199]] | [[1.200]] |
US 46/1 | 1963 | 22 | x | x | Lost Beneath the Sea! | Wunder der Tiefsee | Glückszehner | 14-16/65 | 59 | USA 43 | CBC 25 | BL-OD 26 | 33 | [[1.201]] | [[1.202]] |
US 46/2 | 1963 | 4 | x | x | A Helpers Helping Hand | Lohnender Auftrag | Farbspritzpistole | 43/64 | 136 | GG 6 | CBC 25 | BL-DÜ 06 | 36 | [[1.203]] | [[1.204]] |
US 46/3 | 1963 | 5 | x | The Lemonade Fling | Die Prüfung II | Limonade | 2 | USA 43 | CBC 25 | BL-OD 26 | 55 | [[1.205]] | [[1.206]] | ||
US 46/4 | 1963 | 1 | x | x | Fireman Scrooge | Die Schule brennt | bei der Feuerwehr | MV 6/64 | USOP 2 | CBC 25 | BL-OD 02 | 32 | [[1.207]] | [[1.208]] | |
WDC 279 | 1963 | 10 | x | x | Once Upon a Carnival | Die Kunst des Werfens | Ballwerfen, Raumschuß | 37/65 | 135 | WDC 48 | CBC 25 | BL-WDC 48 | 47 | [[1.209]] | [[1.210]] |
WDC 280 | 1964 | 10 | x | x | Double Masquerade | Verhängnisvolle Verkleidung | doppelte Maskerade | 1/89 | 135 | WDC 49 | CBC 25 | BL-WDC 49 | 07 | [[1.211]] | [[1.212]] |
US 47/1 | 1964 | 20 | x | x | The Thrifty Spendthrift | Der geizige Verschwender | altes Weihnachtslied | 85 | USA 44 | CBC 25 | BL-OD 27 | 03 | [[1.213]] | [[1.214]] | |
US 47/2 | 1964 | 4 | x | x | Man Versus Machine | Zurück zur Natur | Technik | 13/83 | 3 | GG 6 | CBC 25 | BL-DÜ 06 | 40 | [[1.215]] | [[1.216]] |
US 47/3 | 1964 | 0.5 | x | x | No Bargain | Hundert Kerzen | Kerzen statt Glühbirne | 39/64 | USOP 2 | CBC 25 | BL-OD 02 | 33 | [[1.217]] | [[1.218]] | |
US 47/4 | 1964 | 0.5 | x | x | Up and at It | Die erstaunliche Wünschelrute | Gold-Wünschelrute | 50/64 | USOP 2 | CBC 25 | BL-OD 02 | 33 | [[1.219]] | [[1.220]] | |
WDC 281 | 1964 | 10 | x | x | Feud and Far Between | Böse Nachbarn | Knackfuß | 2/65 | 59 | WDC 49 | CBC 25 | BL-WDC 49 | 17 | [[1.221]] | [[1.222]] |
WDC 282 | 1964 | 10 | x | x | Bubbleweight Champ | Blubberlutsch | Boxkampf, Blubberlutsch | 25/65 | 59 | WDC 49 | CBC 25 | BL-WDC 49 | 27 | [[1.223]] | [[1.224]] |
US 48/1 | 1964 | 22 | x | x | The Many Faces of Magica de Spell | Die vielen Gesichter der Gundel Gaukeley | Zaubersprüh | 39-41/76 | 136 | USA 44 | CBC 25 | BL-OD 27 | 23 | [[1.225]] | [[1.226]] |
US 48/2 | 1964 | 4 | x | x | Jonah Gyro | Anglerpech | Wal verschluckt Düsentrieb | GG 6 | CBC 25 | BL-DÜ 06 | 44 | [[1.227]] | [[1.228]] | ||
WDC 283 | 1964 | 10 | x | x | Cap'n Blight's Mystery Ship | Die Schrecken der See / aka: Der Schrecken der See | schanghait | 6/65 | 55 | WDC 49 | CBC 26 | BL-WDC 49 | 37 | [[1.229]] | [[1.230]] |
US 49/1 | 1964 | 17 | x | x | The Loony Lunar Goldrush | Der Lockruf des Mondgoldes | Goldrausch, Kaufhaus-Raumschiff | 22-23/65 | 58 | USA 45 | CBC 26 | BL-OD 27 | 45 | [[1.231]] | [[1.232]] |
WDC 286 | 1964 | 10 | x | x | The Olympian Torch Bearer | Das olympische Feuer | Donald als Fackelläufer | 48/65 | 63 | WDC 49 | CBC 26 | BL-WDC 49 | 47 | [[1.233]] | [[1.234]] |
US 50/1 | 1964 | 17 | x | x | Rug Riders in the Sky | Der fliegende Teppich | radioaktives Wasser | 3-4/66(16) | 63(16) | USA 45 | CBC 26 | BL-OD 28 | 03 | [[1.235]] | [[1.236]] |
US 51/1 | 1964 | 17 | x | x | How Green Was My Lettuce | Grüner Salat | Dagob. Geld versteckt | 43-45/65(15) | 62(15) | USA 46 | CBC 26 | BL-OD 28 | 19 | [[1.237]] | [[1.238]] |
US 52/1 | 1964 | 20 | x | x | The Great Wig Mystery | Eine haarige Geschichte | Perückenklage | 40-42/65 | 62 | USA 46 | CBC 26 | BL-OD 28 | 37 | [[1.239]] | [[1.240]] |
WDC 288 | 1964 | 10 | x | x | Hero of the Dike / aka: Hero van Dyke | Undank ist der Welt Lohn | Deichbruch | 35/65 | 59 | WDC 50 | CBC 26 | BL-WDC 50 | 07 | [[1.241]] | [[1.242]] |
US 53/1 | 1964 | 15 | x | x | Interplanetary Postman | Weltraum-Briefträger | Post zur Venus | 45/65 | 64 | USA 47 | CBC 26 | BL-OD 29 | 03 | [[1.243]] | [[1.244]] |
WDC 289 | 1964 | 10 | x | x | Unfriendly Enemies | Alte Feindschaft | Nachbar Zorngibel | 35/65 | 60 | WDC 50 | CBC 26 | BL-WDC 50 | 17 | [[1.245]] | [[1.246]] |
US 54/1 | 1964 | 20 | x | x | The Billion Dollar Safari | Der gesprenkelte Elefant | Dagobert setzt 1 Milliarde | 32-34/67 | 70 | USA 47 | CBC 26 | BL-OD 29 | 19 | [[1.247]] | [[1.248]] |
US 54/2 | 1964 | 1 | x | x | Saved by the Bag! | Der schiffbrüchige Geldsack | Schiffbruch, Geldsack | 28 | USOP 2 | CBC 26 | BL-OD 02 | 34 | [[1.249]] | [[1.250]] | |
US 54/3 | 1964 | 1 | x | Flowers are Flowers | Blumen sind Blumen | Blumenkohl, Oper | 33/91 | USOP 2 | CBC 26 | BL-OD 02 | 35 | [[1.251]] | [[1.252]] | ||
WDC 291 | 1964 | 10 | x | Delivery Dilemma | Die Quelle nie versiegenden Vergnügens | Eiertransport, Haseneier | 12/67 | 67 | WDC 50 | CBC 26 | BL-WDC 50 | 27 | [[1.253]] | [[1.254]] | |
WDC 292 | 1965 | 10 | x | x | Instant Hercules | Die schwarze Suppe | Spezialtiefseetaucher | 6/66 | 64 | WDC 50 | CBC 26 | BL-WDC 50 | 37 | [[1.255]] | [[1.256]] |
US 55/1 | 1965 | 24 | x | x | Mc Duck of Arabia | Die Goldgrube der Königin von Saba | Pinkepott, Arabien, Entführung | 9-11/67 | 67 | USA 48 | CBC 26 | BL-OD 30 | 03 | [[1.257]] | [[1.258]] |
US 55/2 | 1965 | 1 | x | x | Ticking Detector | Der tickende Detektor | im Zoo verlorene Uhr | USOP 2 | CBC 26 | BL-OD 02 | 36 | [[1.259]] | [[1.260]] | ||
US 56/1 | 1965 | 1 | x | x | Illustration: Ghost talk spooken here | Innencover: Geistreiche Unterhaltung | Geist, Mütze eines Hotelpagen | CBC 26 | BL-OD 30 | 27 | [[1.261]] | [[1.262]] | |||
US 56/2 | 1965 | 24 | x | x | Mystery of the Ghost Town Railroad / aka: Gold Town Railroad | Das Geheimnis der Eisenbahnaktien | Geister, Raben, Aktien | 43-44/67(17) | 70(17) | USA 48 | CBC 26 | BL-OD 30 | 29 | [[1.263]] | [[1.264]] |
WDC 294 | 1965 | 10 | x | x | Duck Out of Luck | Der Fischerlauf | Schlittschuhlauf,Kunst | 8/66 | 92 | WDC 50 | CBC 27 | BL-WDC 50 | 47 | [[1.265]] | [[1.266]] |
US 57/1 | 1965 | 1 | x | x | The Bigger the Beggar | Kaffee für den Elefanten | Tasse Kaffee f.Elefant | 51/68 | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 37 | [[1.267]] | [[1.268]] | |
US 57/2 | 1965 | 24 | x | x | The Swamp of No Return | Das Geheimnis des schwarzen Kastens | Brutopia | 16-19/66 | 64 | USA 49 | CBC 27 | BL-OD 31 | 03 | [[1.269]] | [[1.270]] |
US 57/3 | 1965 | 1 | x | x | The Lock Out | Ausgesperrt | Schlüsselbund vergessen | 53/66; | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 38 | [[1.271]] | [[1.272]] | |
US 57/4 | 1965 | 1 | x | x | Plummeting with Precision | Punktlandung | Fallschirmspringer | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 39 | [[1.273]] | [[1.274]] | ||
US 57/5 | 1965 | 1 | x | x | Snake Take | Die beschwörende Schlange | Schlangen-Hypnose | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 40 | [[1.275]] | [[1.276]] | ||
WDC 297/1 | 1965 | 10 | x | Monkey Business II | Der Glockendoktor | Reisfinken | 9/68 | 72 | WDC 51 | CBC 27 | BL-WDC 51 | 07 | [[1.277]] | [[1.278]] | |
WDC 297/2 | 1965 | 1 | x | x | Million-Dollar Shower | Der Regentanz | Regentanz, Hunde+Katzen | 26/92 | WDC 51 | CBC 27 | BL-WDC 51 | 06 | [[1.279]] | [[1.280]] | |
US 58/1 | 1965 | 20 | x | x | The Giant Robot Robbers | Die Riesenroboter | Panzerknacker | 41-43/66 | 68 | USA 49 | CBC 27 | BL-OD 31 | 29 | [[1.281]] | [[1.282]] |
US 58/2 | 1965 | 1 | x | Laundry for Less | Reinigung mit Rabatt | Waschpulver, Wäscherei | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 41 | [[1.283]] | [[1.284]] | |||
US 58/3 | 1965 | 1 | x | Long Distance Collision | Der übliche Auffahrunfall | Auffahrunfall | 15 | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 42 | [[1.285]] | [[1.286]] | ||
US 59/1 | 1965 | 24 | x | x | North of the Yukon | Alaska-Katastrophe | Schulden, Zins, Presse | 3-5/67 | 65 | USA 50 | CBC 27 | BL-OD 32 | 03 | [[1.287]] | [[1.288]] |
US 60/1 | 1965 | 24 | x | x | The Phantom of Notre Duck | Das Münstermännchen | Gold & Silber lieb ich | 48-50/67 | 71 | USA 50 | CBC 27 | BL-OD 32 | 29 | [[1.289]] | [[1.290]] |
US 61/1 | 1966 | 1 | x | Wasted Words | Kluger Vogel | Kekskrümel für Papagei | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 43 | [[1.291]] | [[1.292]] | |||
US 61/2 | 1966 | 24 | x | x | So Far and No Safari | Heia Safari | Pfiffikus-Pfeifen | MMB 43-48/66 | 93 | USA 51 | CBC 27 | BL-OD 33 | 03 | [[1.293]] | [[1.294]] |
US 61/3 | 1966 | 1 | x | Down for the Count | Ausgezählt | Rechenmaschine | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 44 | [[1.295]] | [[1.296]] | |||
US 61/4 | 1966 | 1 | x | Top Wages | Schöner Schwindel | ... zahlt Spitzenlöhne | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 45 | [[1.297]] | [[1.298]] | |||
US 61/5 | 1966 | 1 | x | x | It Happened One Winter | Es geschah eines Winters | Papier hält warm | 8/92 | USOP 2 | CBC 27 | BL-OD 02 | 46 | [[1.299]] | [[1.300]] | |
US 62/1 | 1966 | 24 | x | x | The Queen of the Wild Dog Pack | Das Kind der Wildnis | Australien, Dingos | 83 | USA 51 | CBC 27 | BL-OD 33 | 29 | [[1.301]] | [[1.302]] | |
US 63/1 | 1966 | 24 | x | x | House of Haunts | Die Schauergeschichte von Schloß Schauerstein | Locus Cocus, Gedächtnsschwund | 24-27/67 | 69 | USA 52 | CBC 27 | BL-OD 34 | 03 | [[1.303]] | [[1.304]] |
WDC 308 | 1966 | 10 | x | x | The Beauty Business | Donald hat Geheimnisse | Haar Schönheitskünstler | 43/68 | 74 | WDC 51 | CBC 27 | BL-WDC 51 | 17 | [[1.305]] | [[1.306]] |
US 64/1 | 1966 | 24 | x | x | Treasure of Marco Polo | Der Schatz des Marco Polo | Indochina, Bürgerkrieg | 150 | USA 52 | CBC 28 | BL-OD 34 | 29 | [[1.307]] | [[1.308]] | |
US 65/1 | 1966 | 24 | x | x | Micro-Ducks From Outer Space | Besuch vom Planeten Diana | Ufo, Club der Zweifler | 17-19/68 | 74 | USA 53 | CBC 28 | BL-OD 35 | 03 | [[1.309]] | [[1.310]] |
WDC 312 | 1966 | 10 | x | x | The Not-So-Ancient Mariner | Der Fluch des Albatros | Traumreise mit Daisy | 25/67 | 71 | WDC 51 | CBC 28 | BL-WDC 51 | 27 | [[1.311]] | [[1.312]] |
US 66/1 | 1966 | 24 | x | x | The Heedless Horseman | Das Königsrennen | Roboterpferd Feuerball | 51/67-1/68 | 72 | USA 53 | CBC 28 | BL-OD 35 | 29 | [[1.313]] | [[1.314]] |
US 68/1 | 1967 | 24 | x | x | Hall of the Mermaid Queen | Die Königin der sieben Meere | Meereswesen, Geldstaubsauger | 6-9/79 | 115 | USA 54 | CBC 28 | BL-OD 36 | 03 | [[1.315]] | [[1.316]] |
US 69/1 | 1967 | 24 | x | x | The Cattle King | Der Rinderkönig | Big Dollar Ranch | 23-25/68 | 76 | USA 54 | CBC 28 | BL-OD 36 | 29 | [[1.317]] | [[1.318]] |
US 70/1 | 1967 | 24 | x | x | The Doom Diamond | Der Fluch des Abbadon | Diamant | 13-14/68 | 92 | USA 55 | CBC 28 | BL-OD 37 | 03 | [[1.319]] | [[1.320]] |
WDCD 5/1 | 1968 | 8 | x | The Dainty Daredevil | Genau der richtige Job | Daisy als Fotomodell | 36/73(4) | CBC 29 | BL-DY 01 | 39 | [[1.321]] | [[1.322]] | |||
Fähnlein Fieselschweif Skripts (Die Versionen von Daan Jippes werden jeweils hinter der Erstversion aufgeführt; die Aufstellung ist also nicht nach Jahreszahlen sortiert) | |||||||||||||||
HDL 6/1 | 1970 | 14 | x | Peril of the Black Forest (John Carey or Tony Strobl) | Das Fähnlein Fieselschweif bannt die Gefahr für den Bärenforst (John Carey oder Tony Strobl) | BL-FF 01 | 5 | [[1.323]] | |||||||
D 2006-260 | 2008 | 14 | x | Peril of the Black Forest (Daan Jippes) | Das Fähnlein Fieselschweif bannt die Gefahr für den Bärenforst (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 6/2 | 1970 | 5 | x | Life Savers (Tony Strobl) | Lebensretter (Tony Strobl) | BL-FF 01 | 19 | [[1.324]] | |||||||
WDC 715 | 2008 | 5 | x | Life Savers (Daan Jippes) | Lebensretter (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 7/1 | 1970 | 17 | x | Whale of a Good Deed (John Carey or Kay Wright) | Walverwandschaft (John Carey oder Kay Wright) | BL-FF 01 | 24 | [[1.325]] | |||||||
D 2005-013 | 2006 | 14 | x | Whale of a Good Deed (Daan Jippes) | Walverwandschaft (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 8/1 | 1971 | 14 | x | Let Sleeping Bones Lie (John Carey) | Kostbare Knochen (John Carey) | 47-48/71(13) | BL-FF 01 | 41 | [[1.326]] | ||||||
D/D 2003-003 | 2005 | 14 | x | Let Sleeping Bones Lie (Daan Jippes) | Kostbare Knochen (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 8/2 | 1971 | 6 | x | Bad Day for Troop 'A' (Tony Strobl) | Rettungseinsatz in den Bergen (Tony Strobl) | 32/93 | [[1.327]] | ||||||||
H 92002 | 1992 | 6 | x | Bad Day for Troop 'A' (Daan Jippes) | Rettungseinsatz in den Bergen (Daan Jippes) | 166 | CBC 29 | BL-FF 02 | 3 | ||||||
HDL 9/1 | 1971 | 13 | x | Looter of the Lake (John Carey) | Das Wunderpulver / aka: Kraftnahrung (John Carey) | 47-48/72(11) | BL-FF 02 | 9 | [[1.328]] | ||||||
D 2006-237 | 2008 | 13 | x | Looter of the Lake (Daan Jippes) | Das Wunderpulver (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 10/1 | 1971 | 13 | x | Maple Sugar Time (How Sweet It Is) (Tony Strobl) | Die Sorgen der Sirupsammler (Tony Strobl) | 251 | [[1.329]] | ||||||||
WDC 607 | 1994 | 13 | x | Maple Sugar Time (How Sweet It Is) (Daan Jippes) | Die Sorgen der Sirupsammler (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 02 | 22 | |||||||
HDL 10/2 | 1971 | 12 | x | Bottled Battlers (Tony Strobl) | Die Flaschenaktion (Tony Strobl) | 15-16/74(10) | 102(10) | [[1.330]] | |||||||
H 94141 | 1995 | 12 | x | Bottled Battlers (Daan Jippes) | Die Flaschenaktion (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 02 | 35 | |||||||
HDL 11/1 | 1971 | 13 | x | Traitor in the Ranks (Tony Strobl) | Ein Verräter in den eigenen Reihen (Tony Strobl) | MV46/74(12) | [[1.331]] | ||||||||
H 92085 | 1992 | 13 | x | Traitor in the Ranks (Daan Jippes) | Ein schwarzer Tag (Daan Juppes) | CBC 29 | BL-FF 03 | 3 | |||||||
HDL 11/2 | 1971 | 12 | x | Eagle Savers (Kay Wright) | Glatzkopfadler darf nicht sterben (Kay Wright) | 34-35/74 | BL-FF 03 | 16 | [[1.332]] | ||||||
WDC 641 | 2001 | 12 | x | Eagle Savers (Daan Jippes) | Glatzkopfadler darf nicht sterben (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
HDL 12/1 | 1972 | 13 | x | Hound of the Moaning Hills (Kay Wright) | Der Hund vom Hunzenwald (Kay Wright) | 43-44/73(11) | [[1.333]] | ||||||||
WDC 635 | 2002 | 13 | x | Hound of the Moaning Hills (Daan Jippes) | Der Hund vom Hunzenwald (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 03 | 28 | |||||||
HDL 12/2 | 1972 | 12 | x | Storm Dancers (Kay Wright) | Riskante Regentänze (Kay Wright) | [[1.334]] | |||||||||
H 92012 | 1992 | 12 | x | Storm Dancers (Daan Jippes) | Riskante Regentänze (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 03 | 41 | |||||||
HDL 13/1 | 1972 | 13 | x | The Day the Mountain Shook (Kay Wright) | Erschütternde Erlebnisse, aka: Ein schwarzer Tag (Kay Wright) | NF! | [[1.335]] | ||||||||
H 92051 | 1992 | 13 | x | The Day the Mountain Shook (Daan Jippes) | Erschütternde Erlebnisse / aka: Katastrophe am Hogelkopf (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 04 | 3 | |||||||
HDL 13/2 | 1972 | 12 | x | Gold of the '49ers (Kay Wright) | Goldrausch (Kay Wright) | [[1.336]] | |||||||||
H 92107 | 1993 | 12 | x | Gold of the '49ers (Daan Jippes) | Goldrausch / aka: Der Lohn der guten Tat (Daan Jippes) | CBC 29 | BL-FF 04 | 16 | |||||||
HDL 14/1 | 1972 | 13 | x | Duckmade Disaster (Kay Wright) | In memoriam Emil Erpel (Kay Wright) | Wright: eine Seite mehr | [[1.337]] | ||||||||
H 92001 | 1972 | 12 | x | Duckmade Disaster (Daan Jippes) | Kulturkampf in Entenhausen / aka: Gedenkt der Geschichte (Daan Jippes) | Barks als Eierwerfer S. 5, P 1 | CBC 30 | BL-FF 04 | 28 | ||||||
HDL 15/1 | 1972 | 18 | x | Wailing Whalers (Kay Wright) | Das Wehklagen der Walwächter (Kay Wright) | [[1.338]] | |||||||||
H 98239 | 1992 | 18 | x | Wailing Whalers (Daan Jippes) | Das Wehklagen der Walwächter / aka: Wale in Gefahr (Daan Jippes) | CBC 30 | BL-FF 05 | 3 | |||||||
HDL 16/1 | 1972 | 16 | x | Where There's Smoke (Kay Wright) | Der Brandstifter (Zeichnung Kay Wright, Tusche Larry Mayer) | BL-FF 05 | 21 | [[1.339]] | |||||||
D/D 2003-038 | 2007 | 16 | x | Where There's Smoke (Daan Jippes) | Der Brandstifter / aka: Gefahr für den Finsterforst (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
HDL 17/1 | 1972 | 16 | x | Be Leery of Lake Eerie (Kay Wright) | Das Ungeheuer vom Schwefelsee (Kay Wright) | BL-FF 05 | 37 | [[1.340]] | |||||||
WDC 655 | 2003 | 16 | x | Be Leery of Lake Eerie (Daan Jippes) | Das Ungeheuer vom Schwefelsee / aka: Der Dampfdrache vom Schwefelsee (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
D/D 2002-023A | 2003 | 0.5 | x | alternate ending Be Leery of Lake Eerie | Alternatives Ende (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
HDL 19/1 | 1973 | 17 | x | Teahouse of the Waggin' Dragon (Kay Wright) | Ausflug in die Bongolei (Zeichnung Kay Wright, Tusche Larry Mayer) | BL-FF 06 | 3 | [[1.341]] | |||||||
D 2005-141 | 2008 | 16 | x | Teahouse of the Waggin' Dragon (Daan Jippes) | Ausflug in die Bongolei / aka: Das Teehaus am Ende der Welt (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
HDL 20/1 | 1973 | 17 | x | New Zoo Brews Ado (Kay Wright) | Spendier für's Tier (Kay Wright) | Zoo, Golf | BL-FF 06 | 20 | [[1.342]] | ||||||
WDC 634 | 2003 | 17 | x | New Zoo Brews Ado (Daan Jippes) | Spendier für's Tier / aka: So ein Zoo macht froh (Daan Jippes) | Zoo, Golf | CBC 30 | ||||||||
HDL 21/1 | 1973 | 16 | x | Music Hath Charms (Kay Wright) | Betörende Töne (Kay Wright) | BL-FF 06 | 37 | [[1.343]] | |||||||
H 92020 | 1996 | 16 | x | Music Hath Charms (Mau Heymans) | Betörende Töne (Zeichnung Mau Heymans, Tusche Peter Collé) | ||||||||||
D 2006-142 | 2007 | 16 | x | Music Hath Charms (Daan Jippes) | Betörende Töne / aka: Verlockende Flötentöne (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
HDL 22/1 | 1973 | 15 | x | The Phantom Joker (Kay Wright) | Geheimplan YZ (Zeichnung Kay Wright, Tusche Larry Mayer) | Jonglieren | BL-FF 07 | 5 | [[1.344]] | ||||||
WDC 643 | 2002 | 15 | x | The Phantom Joker (Daan Jippes) | Geheimplan YZ / aka: Geheimplan XY / aka: Schmutzige Tricks um Geheimprojekt X (Daan Jippes) | Jonglieren | CBC 30 | ||||||||
HDL 23/1 | 1973 | 15 | x | Hark, Hark, the Ark (Kay Wright) | Kampf der Langeweile (Zeichnung Kay Wright, Tusche Larry Mayer) | BL-FF 07 | 21 | [[1.345]] | |||||||
D 2005-051 | 2008 | 15 | x | Hark, Hark, the Ark (Daan Jippes) | Kampf der Langeweile / aka: Unternehmen Arche Noah (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
HDL 25/1 | 1974 | 15 | x | Captains Outrageous (Kay Wright) | Der wundersame Fischzug (Kay Wright) | BL-FF 07 | 36 | [[1.346]] | |||||||
D 2006-240 | 2008 | 15 | x | Captains Outrageous (Daan Jippes) | Der wundersame Fischzug / aka: In den Schuhen der Fischer (Daan Jippes) | CBC 30 | |||||||||
Sonstige Skripts | |||||||||||||||
FC 356 | 1951 | 1 | x | Talking Parrot (Frank McSavage) | Karla will einen Keks (Frank McSavage) | Der Donaldist 93, S. 48 | DDSH 234 | ||||||||
DD 36 | 1954 | 1 | x | Tennis Match (Tony Strobl) | Tennis Match (Tony Strobl) - in D unveröff. | ||||||||||
US 71/1 | 1967 | 21 | x | King Scrooge the First (Tony Strobl) | Der Erbe des Dschingis Khan (Tony Strobl) | 33-35/68 | 75 | USA 55 | BL-OD 37 | 27 | [[1.347]] | ||||
DD 117/1 | 1968 | 21 | x | Pawns of the Loup Garou (Tony Strobl) | Irrungen und Wirrungen mit einem Werwolf / aka: Werwolf des Nordens (Tony Strobl) | 333 | BL-DO 26 | 3 | [[1.348]] | ||||||
DD 126/1 | 1969 | 14 | x | Officer for a Day (Tony Strobl) | Der Hilfs-Hilfspolizist (Tony Strobl) | 13-14/72 | [[1.349]] | ||||||||
DD 138/1 | 1971 | 14 | x | A Day in a Duck's Life (Bob Gregory or Kay Wright) | Ein Tag wie Donnerhall (Bob Gregory oder Kay Wright) | Rennauto | [[1.350]] | ||||||||
WDC 716 | 1971 | 14 | x | A Day in a Duck's Life (Daan Jippes) | Ein Tag wie Donnerhall (Daan Jippes) | CBC 29 | |||||||||
DD 259/1 | 1975 | 10 | x | Hang Gliders be Hanged (Vicar) | Der Punschcremetortenkönig (Vicar) | 354 | CBC 30 | [[1.351]] | |||||||
ARC CBL 5B | 1989 | 0.5 | x | King Scrooge the First (Ulrich Schröder) | Der Erbe des Dschingis Khan (Ulrich Schröder) | 2 Panels vom nicht benutzten Barks-Skript | CBC 28 | ||||||||
UFC 1959/1 | 1990 | 8 | x | The Pied Piper of Duckburg (Don Rosa) | Der Rattenfänger von Entenhausen (Don Rosa) | GG 2 | CBC 19 | BL-DÜ 02 | 51 | [[1.352]] | |||||
D 94003 | 1993 | 24 | x | Horsing around with History | Geschichte und Geschichten | Trojanisches Pferd | USA 56 | CBC 30 | BL-OD 38 | 29 | [[1.353]] | ||||
WDC 628 | 1997 | 14 | x | Officer for a Day (Daan Jippes) | Der Hilfs-Hilfspolizist (Daan Jippes) | CBC 28 | BL-DO 26 | 24 | |||||||
H 98135 | 1999 | 21 | x | Pawns of the Loup Garou (Daan Jippes) | Irrungen und Wirrungen mit einem Werwolf / aka: Die Werwolf-Mine (Daan Jippes) | CBC 28 | |||||||||
D/D 2004-013 | 2007 | 21 | x | King Scrooge the First (Daan Jippes) | Der Erbe des Dschingis Khan / aka: Schah Dagobah der Erste (Daan Jippes) | 21-22/10 | S 23 | CBC 28 | 1347a | ||||||
D 2006-373 | 2007 | 9 | x | The Pied Piper of Duckburg (Daan Jippes) | Der Rattenfänger von Entenhausen (Daan Jippes) | Die besten Geschichten von Daan Jippes, S.95 | S 12 | ||||||||
Nur Plot oder Synopsis (Zusammenfassung, Handlungsverlauf) | |||||||||||||||
DD 293 | 1939 | 0.33 | Into the Frying Pan (Al Taliaferro) | Into the Frying Pan (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | ||||||||||
FC 4 | 1939 | 0.5 | A Groundhog Sees His Shadow (Al Taliaferro) | A Groundhog Sees His Shadow (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | MM 51/92 | |||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.9 | There's One Born Every Minute (Al Taliaferro) | There's One Born Every Minute (Al Taliaferro) | 142 | ||||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.33 | The Sheriff Goes Crabbing (Al Taliaferro) | The Sheriff Goes Crabbing (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 132 | |||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.33 | A Hole In One (Al Taliaferro) | A Hole In One (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 128 | |||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.33 | Out of the Frying Pan (Al Taliaferro) | Out of the Frying Pan (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 138 | |||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.33 | Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) | Mr. Woodpecker Goes Picketing (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 137 | |||||||||
WDC 8 | 1941 | 0.33 | Anything to Oblige (Al Taliaferro) | Anything to Oblige (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 136 | |||||||||
WDC 9 | 1941 | 0.9 | Donald's Golf Game I (Al Taliaferro) | Donald's Golf Game I (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 164 | |||||||||
WDC 9 | 1941 | 0.9 | Donald's Golf Game II (Al Taliaferro) | Donald's Golf Game II (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 165 | |||||||||
WDC 10 | 1941 | 0.33 | Just a Heel! (Al Taliaferro) | Just a Heel! (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | 171 | |||||||||
WDC 15 | 1941 | 0.33 | A Heavy Fall of Snow! (Al Taliaferro) | A Heavy Fall of Snow! (Al Taliaferro) | Zeitungsstrip | ||||||||||
D 3360 | 1976 | 5 | The Flying Carpet (Vicar) | Der fliegende Teppich (Vicar) | 40/76 | 118 | |||||||||
D 6856 | 1981 | 10 | Go Slowly, Sands of Time (Vicar) | Altersbeschwerden (Vicar) | Tod, Alter | 18/84 | 348 | CBC 30 | [[1.354]] | ||||||
I TES 3-1 | 2000 | 28 | Somewhere in Nowhere (Patrick Block) | Irgendwo hinterm Nirgendwo (Patrick Block) | DDSH 193 | ||||||||||
D/D 2001-021 | 2002 | 10 | Rodents Ransom (Daan Jippes) | Die Nagerattacke, aka: Mann gegen Maus (Daan Jippes) | 17/09 | ||||||||||
D/D 2001-004 | 2002 | 26 | Dime and Dime Again (Carlos Mota) | Fleiß und Schweiß (Carlos Mota) | 01/03 | DDSH 292 | |||||||||
D/D 2001-006 | 2004 | 20 | Powerplay on Killmotor Hill (Massimo Fecchi) | Die Rattenplage (Massimo Fecchi) | |||||||||||
D/D 2002-012 | 2007 | 14 | Race for the Golden Apples (Daan Jippes) | Renn, Apfelkönigin! (Daan Jippes) | |||||||||||
WDC 729 | 2010 | 1 | Hocus Focus, aka: Rocky Dishes (Daan Jippes) | Wie verhext! (Daan Jippes) | Die besten Geschichten von Daan Jippes, S.175 | DDSH 320 | |||||||||
D 2008-364 | 2010 | 12 | Somewhere Beyond Nowhere (Daan Jippes) | Irgendwo hinterm Nirgendwo (Daan Jippes) | Die besten Geschichten von Daan Jippes, S.148 | ||||||||||
WDC 724 | 2011 | 10 | Teil | The Duck who came to Dinner (Daan Jippes) | Der Onkel der zum Essen kam (Daan Jippes) | 19/12 | |||||||||
D 2010-007 | 2011 | 4 | The Doorman Doomat (Daan Jippes) | Vorsicht, bissiger Fussabtreter!, aka: Der Türwächter (Daan Jippes) | Die Besten Geschichten von Daan Jippes, S. 61 | 34/12 | |||||||||
D 2009-294 | 2012 | 6 | Outcunning The Canines, aka: The Dog's Life (Daan Jippes) | Fang den Hund! (Daan Jippes) | Die Besten Geschichten von Daan Jippes, S. 133 | ||||||||||
D 2012-155 | 2013 | 1 | Fashion Failure (Daan Jippes) | Modemuffel (Daan Jiopes) | TGDD Edition 2 … und Daisy | ||||||||||
D 2012-165 | 2013 | 4 | The Trouble with Double (Daan Jippes) | Doppelter Ärger (Daan Jippes) | 49/14 | ||||||||||
D 2012-166 | 2014 | 1 | The Power of positive Parking (Daan Jippes) | Glaube versetzt Parklücken (Daan Jippes) | 334 | ||||||||||
D 2012-094 | 2014 | 10 | Gyro's Manager (Daan Jippes) | Mangelhaftes Management (Daan Jippes) | S 23 | ||||||||||
D 2016-217 | 2019 | 1 | The Suitor (Daan Jippes) | Der Bewerber (Daan Jippes) | |||||||||||
Bilderbücher | |||||||||||||||
WB 845 | 1948 | 16 | x | x | Donald Duck and the Boys | Donald und seine Jungs | Schuldeneintreiber | CBC 5 | [[1.355]] | ||||||
TTT 2465 | 1960 | 28 | x | The Lemonade King | Onkel Dagobert, der Limonadenkönig | CBC 21 | BL-OD 29 | 39 | [[1.356]] | ||||||
LGB D 84 | 1960 | 24 | x | Donald Duck and the Christmas Carol | Onkel Dagobert und der Geist der Weihnacht / aka: Eine Weihnachtsüberraschung / aka: Onkel Dagoberts Weihnachtsfest | 247 | CBC 21 | - | - | [[1.357]] | |||||
Nicht von der Duck-Familie | |||||||||||||||
LFC 7 | 1942 | 51 | x | Pluto Saves the Ship | Pluto und die Zeitbombe | CBC 1 | - | - | [[1.358]] | ||||||
FC 79/1 | 1945 | 11 | x | x | The Riddle of the red Hat | Das Rätsel des roten Hutes / aka: Rätsel um einen roten Hut | CBC 21 | BL-DO 05 | 37 | [[1.359]] |